On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 3044
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.13 21:24. Заголовок: Текст фильма.


Пробуем собрать сериал в текстовом виде.
Комментарии и предложения по оформлению, лучше оставлять в сторонней теме. Возможно для этого могут подойти темы Варианты фильма или Версии фильма . Или в офтопе. Это просто чтобы дополнительно не плодить лишние темы.



Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 17 [только новые]


Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 3045
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.13 21:26. Заголовок: В скобках - советски..


Перевод телеканала "Культура" 2006 г.
В скобках - советский вариант перевода.

ПРИКЛЮЧЕНИЯ В КАНИКУЛЫ

1 серия
ЯВЛЕНИЕ




На 49-ом градусе, 5-и минутах и 20-и секундах Северной широты. И 19-и градусах, 25-и минутах и 22-ух секундах Северной... Э... простите, Восточной долготы.
Точно в 150 метрах от нашего дола находится Космоломня. (Ровно в 500-ах метрах от нашего дома находится Космолом)
Извините. (Сейчас объясню)
В отличие от Космодрома, этот термин пока мало известен (В отличие от Космодрома, это понятие пока ещё мало известное).
Это известная, теперь уже опустевшая, Каменоломня. (Это настоящая, но теперь заброшенная Каменоломня.)
И произошли там события, которые недавно взбудоражили весь мир. (Именно здесь, и произошли эти невероятные просто сказочные события)
Всё начиналось незаметно, впрочем, как и многие события, которые впоследствии творят историю человечества. (А началось всё с обычной игры ребят, увлекающихся фантастикой...)




Всё, мы вас засекли!

У-у, у-у, у-у... Кому-то нужна помощь?

Исчезни.

Бегите спасать ракету! Славо!... Я сказал, ракету!

Да... Подождите, я ошибся! Я пришёл за колбасой, которую здесь прятал!

Быстро, к ракете!

Юрко, обезвредь его. Иди!

Превосходство сил! На помощь! На помощь!

Раненых забирать?

Пригнись.

Один килограмм. Два килограмма... Ещё немножко земли и будет то, что надо.

Скорей!

Всё, теперь меня дома оставят.

Вот она, моя колбаса.

Берегись!

У-у, у-у, у-у... Мёртвые уже есть?

Предательство! Кто-то бросил камень!

Радио: "На этом мы заканчиваем нашу передачу" (Добрый день)

Перерыв, обед!

Вы трусы! Вы бросаетесь камнями, а это уже не игра!

Ты чего! Это был дёрн.

Не рассказывай! Вы проиграли, потому что обманули!

Кто проиграл?! Кто?!

Вы! Вы бросаетесь камнями!

"Радиостанция Звезда. Передаём новости..."

Кто выиграл?

"Тысячи учащихся школ и студентов со всей страны..."

Обед! Пора кормить!

Идите, а то ваши доходяги помрут с голоду! Ботаники... Уходите! Что бы я вас здесь не видел!

Оставь их. Они просто завидуют нам.

Нечему завидовать!

Завидуете, потому что мы ведём научную работу!

Какую же?

Возитесь с обыкновенными кроликами.

Которые особенно хороши в сметанном соусе.

Наши, никогда.

Вот увидите!

Ещё удивитесь!

Наш кролик выиграет на конкурсе и будет чемпионом!

А мы зато полетим!

Для этого нам надо будет выстрелить!... Расхвастались тут. Ведёте себя как маленькие. Пошли.

Столько гранат. И не жалко?... Дома мне достанется.

Радио: "Ночью 12-15 градусов..."

А в честь нашей победы, мы запустим ракету.

Погоди! Прогноз погоды.

"...20-26 градусов, ветер слабый, а в Словакии погода ясная. Днем жарко, к вечеру местами грозы."

Это барахло Пётр сделал. (Ну и развалину же ты собрал)

Да оставь ты его. Завтра исправишь. (Пока не до этого. Завтра исправишь.)
Теперь мы в любую погоду полетим. (Теперь можем лететь в любую погоду.)
Приготовимся к старту! (Приготовиться к старту!)

"КОСМОКЛУБ"

Центр готов. Что со связью?

Центр готов. Как слышите меня?!

Я не могу его туда всунуть!... Технические неполадки устранены.

Настроить экран.

Настроить экран!

Картинка чистая. Техникам в укрытие.

Картинка ясная. Исчезни!

Подготовка закончена?

Подготовка закончена?

Так точно.

Так точно.

Старт разрешаю ! 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. Старт !
Товарищи космонавты! Приветствую вас, участников запуска первого нашего научного центра! Следующий... Что с вами?

Это ведь правда, да?

Мы только играем, а толку никакого.

Мне лучше знать. Пока были только эксперименты и испытания, а завтра будет настоящий запуск!




Добрый день...

Добро пожаловать, гутэн таг, прошу...

Привет! Сдаёте металлолом?

С ума сошёл? Такую вещь на металлолом?

И где вы это нашли?

На свалке.

А нам это зачем?

Зачем, зачем... Скажи ему, что из этого будет.

Конец экспериментам. Настоящая ракета!

Здорово... А куда мы полетим?

На Луну.

Радио ты уже починил?

Конечно. Мне только другие батарейки нужны были. Отец нашёл.

Ну, поехали.

Отец, я с ребятами на каменоломню! У нас важная работа!

Ладно, только чтобы к ужину вернулся! Завтрак взял с собой ?!

Сейчас приведём ракету в порядок, и завтра ты полетишь.

Я !?

Будешь подопытным кроликом. Помнишь, как летала собака Лайка?

А почему именно я за кролика?

Ты легче всех.

Я за кролика ?!... Мне... мне ещё что-то надо с собой взять! Сейчас вернусь!

Давай приходи и возьми приёмник!




Нюф нюф урайда увра нанда суайда, Анго рано манго рано ангор мангор нюф нюф нюф.

"ВЫСТАВКА КРОЛИКОВ... открытие 27 августа"

Вот увидите, что победит Йожо.

И наша ферма прославится на весь мир и окрестности.

Ни у кого красивей нет.

Ребята! Ребята, у Космоломцев (Косов) уже есть ракета!

У каких Космоломцев (Косов)?

Это космонавты из Космоломни. Такое сокращение. Ходишь в биологический кружок, а этого не знаешь.

У нас здесь не кружок, а настоящая ферма! Давай, иди иди, мама ждёт лимонад.

Погоди-ка, а что за ракета?

Огромная. Они её еле тащили... И полетят в ней прямо на Луну.

Подумаешь, если бы мы захотели, мы бы тоже полетели, правда?

Ясное дело. Зачем нам кого-то копировать? У нас есть Йожо, самый красивый ангорец в мире!
Космоломцы (Косы)...




Что это?! Зачем вы натянули проволоку?! Я же радио мог разбить!

Не реви. Это мы нашим врагам приготовили.

Господа инженеры!.. Это наша?

А чья же ещё ?

И как она называется?

А это зачем?

У каждой ракеты есть своё имя. Аполло, Союз, Восток... Вот нашу, к примеру, можно назвать "Серебряная Стрела".

Ну конечно... Только кто нарисует такое длинное название?

Значит она будет без имени?

Не волнуйся... Имя уже есть.

"Ешьте морковь"

Вот оно!

Куда это он?

Не знаю.

Ему и за это достанется, точно... Морковь? Такой ракеты ещё не бывало.

С чем это?

С мёдом.

Мёд годится.

МРК... Что такое МРК ?

Сокращение, не видишь? Межпланетный Ракетный Корабль.

Здорово... Да... Дай откусить.

Эй, тебе нельзя! До старта ты должен похудеть.

Вы что, обалдели? Мы же заключили мир.

Сейчас же верните нам Йожу, или мы сделаем из вашей ракеты кастрюлю!

Да ты что! Какого ещё Йожу?

Нашего ангора.

Лучшего в мире!

Чемпиона!

У нас своих дел хватает. Зачем нам красть какого-то облезлого кролика?!

Какой нам от него может быть толк?!

Может он сам сбежал?

Ну да. Открыл лапами дверь и убежал. Ты что?
Если до вечера не вернёте, то от вашей железяки ничего не останется! Пошли.

Нахал! Теперь снова придётся выравнивать!

Мы этого их кролика, могли только... Юрко...

Пусть полетит как собака Лайка.

Ты прав! Этого ангора мы зашлём на Солнце!

Пусть их чемпион там поджарится!




Добрый день, дядя Компиш.

Привет Эмилик. Подойди-ка сюда! Иди... Эмилик, спроси у мамы, какая сегодня будет погода?

Это Эмил, это Эмил. Мама, дядя Компиш спрашивает: Какая сегодня будет погода?

"Утром низкая облачность, к полудню ясно, температура 21-23 градуса."

Спасибо, Эмилик. Пока.

До свидания.

Пока.

Ну что, Компиш, какая будет погода?

Товарищ директор, колени не болят, давление высокое, небо ясное. 21-23 градуса. Прошу.




Топлива достаточно?

Топлива достаточно?!

Подготовка завершена.

Разрешаю старт. Три... Два... Один... Старт!
Ложись !

Посмотрите, что мы сделали!




"Алло, алло. Я Феликс, Я Феликс... Алло, алло... Я Феликс... Я Феликс..."

Что это может быть?

Компиш, что у вас тут с электричеством?




"Мама, это Эмил. Эмил! Что происходит?"

Не знаю, Эмилик, пытаюсь выяснить.




"Алло..."

Кошмар! Что у них за помехи в Братиславе!

"Я Феликс..."

Да... А может ты поймал какую нибудь секретную станцию?

Думаешь, шпионовскую?

Во первых - шпионскую, а во вторых - это глупость.

Глупость... А что это за зарево на небе?

Обыкновенная заря...

Я... мне уже пора домой... Ребята, вам тоже лучше уйти отсюда.

Ты иди, а нам хватит хлеба с колбасой... Мы останемся здесь дежурить. Фермерам верить нельзя.
А ты хорошо выспись. Полетишь на Луну.

Когда?

Завтра после обеда... около трёх. А мы пока всё починим.

А сколько лететь на Луну?

Зачем тебе это знать?

Мне надо до вечера вернуться, а то дома мне взбучка будет.

Вернёшься и станешь чемпионом нашего научного центра.




Если вы держите в руке телефон, Компиш, так звоните на электростанцию.

Телефон тоже не работает.

Дайте сюда!

Алло... алло... алло! Что вы натворили? У нас международный конгресс, а мы здесь свечи жечь будем?
Что о нас подумают иностранцы?

Товарищ директор, за границей во многих заведениях ставят свечи.

Послушайте, Компиш, какое освещение будет в этом отеле, решаю я!

Простите, сэр, у вас сегодня праздник? Событие? Фейерверк? Салют? Канонада?

Нет, это не салют.

Похоже, горит электростанция.




Одеяло есть. Батарейка? Есть. Шпикачки тоже.

Топор есть.

Верно, он пригодится. Вдруг в каменоломне на вас нападут индейцы.

Бабушка, это необычная каменоломня. Это Космическая площадка.

А я читала, что ракеты отправляются с Космодрома.

За границей. А мы не хотим никого копировать.

Зубные щётки взяли?

Бабушка, мы же на каникулах.

Но мой травяной чай с мёдом, можно пить и в каникулы.
На прогулку, пан доктор?! Пан доктор, вы видели небесное явление (знамение)?

Неужели вы ещё верите в чудеса, пани Чуткова?

Тогда что же это было?

Какая-то атмосферная аномалия.

А не могло это быть северное сияние?

Здесь? У нас? Это была бы сенсация. Подождём, что сообщат в новостях. Так-то.




Ты чего?

Там кто-то есть.

Тебе померещилось. Пошли.

Смотри!

Что там? (Что?)

Я видел там привидение. (Опять это приведение.)

Ещё светло, а ты уже видишь привидение. (Ещё светло, а у тебя в глазах привидения! Пошли.)

Я тебя хорошо вижу!
И не думай, что я тебя боюсь! (И не думай, что мы тебя боимся!)
Нас здесь двое! (Имей ввиду, нас двое!)

Кто это может быть? А что, если его подослали Фермеры? (Кто это может быть? Может его послали Фермеры?)

Чтобы нас запугать? (Чтобы нас напугать?)
За ним!

Остановись! (Cдавайся, хулиган!)

Что ты делаешь?! (Что ты здесь делаешь?!)

Вернись! (Говори!)

Признавайся, тебя Фермеры подослали? (Признайся, тебя сюда послали Фермеры!)
Чтобы нас напугать?!

Ты слышишь, или ты глухой ?!

КОНЕЦ 1 серии

Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 3047
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.08.13 16:29. Заголовок: Перевод телеканала &..


Перевод телеканала "Культура" 2006 г.
В скобках - советский вариант перевода.

ПРИКЛЮЧЕНИЯ В КАНИКУЛЫ

2 серия
ЛЕТАТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ

На 49-ом градусе Северной широты, и 19-ти градусах и 5-и минутах Восточной долготы, у нас, в городке Чабовец, произошло что-то небывалое...
Когда мы, Космоломцы (Косы) и Фермеры, отчаянно воевали, именно в это время, неожиданные события взбудоражили весь наш край.
Даже доктор Горакова, из астрономической обсерватории, не могла объяснить причину яркого сияния над Татрами. Загадку не объяснили даже самые современные приборы.
К счастью, именно в этот вечер, я и Славо, отправились охранять Космоломню. Когда мы пришли, то увидели что-то невероятное...




Смотри как он ходит.

Он же ходит по воде!

Осторожно! Там глубина 8 метров! Иди сюда! Иди сюда! Ты же утонешь!
Вернись, не ходи там! Утонешь! Утонешь! Да ты что, не слышишь?!

Шпре-хен зи дойч?

Дойч - это немец.

Я знаю. Я вижу, что здесь стоит немецкий ребёнок.
Мы словаки, понимаешь? Словаки. А всё вокруг, всё это, Словакия.

Сло-ва-кия. Сло-ва-кия...
Словакия - это маленькая страна в центре Европы. Находится между Татрами и Дунаем.
Это историческая и территориальная единица. Столица - Братислава. Конец.
Вы возьмёте меня с собой, Пан? (Возьмите меня с собой, Сударь.)

Что ты говоришь? Какой же я Пан? (Что это ты мне выкаешь, и какой я тебе сударь?)
Не видишь, я простой парень.

Она хочет идти с нами?

Я с удовольствием пойду с вами.

Она, к тому же, ещё и девчонка. (Ещё, к тому же, девчонка.)

Я не девчонка.

Так кто ты? (Так кто же ты?)

Ты не можешь быть среднего рода. (Не можешь же ты быть среднего рода.)

Я хочу с вами.




Что мы с ней будем делать?

Сначала подарим ей колбаски. Ты будешь её охранять, а я...
я незаметно исчезну как будто... будто мне надо по делу.
И расскажу всё бабушке, а наш доктор Каменисты позвонит в отель, чтобы за ней пришли.

Может о нас в газетах напишут? Она же могла утонуть.

Вот именно, если бы мы её не спасли.

А может она того?... Опять ходит по воде.




Я думаю она не из отеля.

Откуда же?

Не знаю.
Славо... Посмотри как она ходит и даже не промокает. Как в бульдозере.

Как на лыжах.

А где так ходят?

Где нибудь за полярным кругом, где круглый год снег. И с детства все ходят на лыжах.
Поэтому они и по земле ходят как на лыжах.

Думаешь она с Камчатки?

Откуда я знаю... Что ты делаешь! Не трогай!

Ещё повредишь её !

Не трогай, это наша ракета!

Мы космонавты!

Ты космонавт, я космонавт.

Ну, я-то не настоящий космонавт. Понарошку. Мы так играем.

Я космонавт.

Колбаса горит... Колбаса!... Осторожно! Обожжёшься!

У тебя же ожог будет!... Тебе не больно?

Что значит "не больно" ?

Опять шлёпает по воде.... Настоящий космонавт не бродил бы по воде.
И не плескался бы как маленький ребёнок.

Это зарево... Перебои с электричеством... Может она правда прилетела?

Если так, то где её ракета?

Может... была авария, и она упала.

Тогда она не занималась бы глупостями, а была бы вся в синяках и шишках.

Но откуда же она прилетела?

Гурун.

Что? Что?

Гурун.

Второй эпицентр постсекундной парагалактики... Май-ка.

У нас тоже некоторых девчонок зовут Майка!

Май-ка.

Пошли... Садись. Устроим перекрёстный допрос.

Послушай, Майка, не сердись. Мы тебе, в общем-то верим.
Факт, что ты странно ходишь, говоришь и необычно выглядишь. Но, пожалуйста, не делай из себя шута.
Ты же, в общем нормальная девчонка...

Откуда ты пришла?

Гурун.

Если не скажешь, отвезём тебя в милицию.

Второй эпицентр постсекундной парагалактики.

Майка,.. ты уже это говорила. Нечего нам зубы заговаривать. Мы ведь тоже кое-что знаем из учебников.

Это в Советском Союзе?

В Африке?

В Австралии?

Гадаешь.

Гадаю...

Ну, в Европе этого быть не может. Мы её изучаем подробно. В Азии или в Америке?... Сомневаюсь...

Кажется я понял! Это не на Земле?

Гурун находится не на Земле.

Ты...ты хочешь сказать, что... ТАМ ?

Там.

Звезда?

Не звезда.

Планета?

Планета. Второй эпицентр постсекундной парагалактики. Майка.

Пан инженер, вот это да!

Подождите, уважаемая барышня. Подождите нас здесь, мы быстро вернёмся.

Почему они мне выкают? Я не госпожа.




Ты чего?!

Я думаю, мы должны её поприветствовать.

Зачем?

Так всегда делают!

И как?

Так. Ты видел по телеку? Аэропорт, музыка, солдаты с саблями, смотр почётного караула...

А где мы возьмём почётный караул? Может Фермеров позовём?

Так, смотр отпадает... Поприветствуем не так официально.
Не можем же мы, перед такой важной гостьей, выглядеть лопухами.
Я скажу: Уважаемые гости!...

Да ведь она одна.

Тогда, Ваше Высочество!

Так уже не говорят.

Почему?

Какой-то девчонке - Высочество!

Кстати, королевских детей ещё в колыбели называют Ваше Высочество!

И много ты таких знаешь?

Ладно, а как мы обратимся к настоящему космонавту?

Никак. Он со мной говорить бы не стал.

Положись на меня.

Погоди, ты что хочешь говорить от себя, без бумажки?

Нет, я сделаю вид, что читаю.

Да зачем мы вообще должны её приветствовать?

Должны, не должны... Но ведь можем.
Мы же после этого станем знаменитыми! Нас будут возить на лимузине...

И мы не будем ходить в школу?

Будем ездить! Каждый день в новую школу, и там всем детям будем об этом рассказывать!

И учителям.

Правильно! О том, как мы поймали Майку в воде...
Знаешь что? Разделимся, чтобы каждому немного было.

И мы не будем учиться?!

Конечно нет!

И нам будут ставить одни пятёрки?!

Разумеется, иначе мы не станем ничего расскажем.

И каждый день десерты!

И каждый день торты! Пошли!




Ты чокнулась?!

Обращайся повежливей.

Уважаемая товарищ Майка!

Для "Товарища" она ещё мала.

Уважаемая Майка! Приветствуем тебя на земле ребят, которых зовут Космоломцы (Косы).
Это наш клуб и наша Космоломня.
От имени пионерской организации, тебя поприветствует Славо Компиш. Поклонись...
Ученик 4-А...

После каникул я буду в пятом. А ты в каком классе?

Не знаю.

Она не может ходить в школу. Видишь, она заторможенная.

Главное, что по улице она так ходить не может.

Это точно. Ещё в милицию заберут. Скажут, что голая.... Что будем делать?

Что нибудь для неё найдём.

У нас дома нет женских вещей.

Да, и у нас только бабушка.

У неё если бы и было - не даст.

Посмотрим.

И потом, на Майку всё будет велико.

Она перешьёт... Прошу...




Майка, ты не можешь идти нормально? Немножко сгибай колени и будет нормально. Попробуй.
Вот видишь, уже лучше.

И руками немного размахивай. Вот так.

Вот, теперь нормально.

Смотри, кто это с ними?

С-Славо... Что ты делаешь? (Что это ты делаешь?)

Ходить труднее, чем летать.

Для тебя.

Мы же не умеем летать. (А мы совсем не умеем летать.)

Это очень просто. (Это так просто.)
Возьмитесь за меня. (Держитесь за меня.)

Они не летают как драконы. Они парят. (Это не дракон, это воздушный змей.)

Это что же? Парящие существа? (Или такой Летун.)

Но как это у них получается? (Хорошо, а как это делается?)

Легко! Взялись и взлетели. (Очень просто: держишься за Летуна и летишь.)

Смотри, милиция! Прыгаем! (Осторожно, милиционер! Майка, пусти!)

Добрый вечер.

Добрый, добрый...

Майка, быстро вниз!

Добрый вечер, пан Квашняк. (Добрый вечер, дядя Квашняк.)

Добрый, добрый...

Ферко, подойди-ка. (Ферко, иди сюда.)
Что они натворили, что такие вежливые? (Что вы натворили, почему такие вежливые?)

Мы ничего не знаем, дядя. Спокойной ночи. (Ничего не знаю. До свидания.)

Спокойной ночи. (До свидания.)




У Космоломцев (Косов) есть летательный аппарат!
Если бы мы с ними не воевали, можно было бы попросить полетать.

Плевали мы на их ракету!

Да не ракета! У них ещё есть летательный аппарат. Настоящий.

Какой ещё аппарат?

Как он выглядит?

Такой огромный... Как я! И какой-то интересный... Сделан из одеяла. Может он надувной?

У тебя что-то с головой. Иди к маме, пусть тебя полечит.

Зачем ты взяла мой велик без разрешения?!
Иди домой, я не собираюсь за тобой бегать! Дома тебе достанется...

Ферко, что это Катка болтает? Космоломцы (Косы) правда летают?

Немного. На такой высоте над газоном. Это наверное их секрет, потому что когда они увидели милицию,
сразу спрыгнули на траву, чтобы он их не засёк.

А он нас выспрашивал, что они натворили, но мы их не выдали, хоть они и наши враги.

Йожо!




Добрый день.

О Господи, что случилось?

Бабушка, это Майка.

Не знаю такую.

И не можешь, она не отсюда. Она с другой планеты.

Ну, тем более, откуда мне её знать, если она с другой планеты.

Это правда! Мы ничего не придумали!

А разве я что-то сказала?
Прошу вас, барышня, присаживайтесь, а то ноженьки-то с дороги устали наверное.
И когда же вы пришли в наш Чабовец?

Она не пришла, она прилетела.

К нам, в Космоломню.

Ну конечно! А куда она ещё могла прилететь? Ведь там у вас межпланетная станция.
Скажите, милая отважная дама, (Извините за смелость, милая дама,)
Вы летаете не вертолёте или на реактивном самолёте? (на чём вы летаете? Вертолёт или реактивный?)

На реактивном. (Реактивный.)

Вот это прогресс! (Вот это да! Ну и прогресс!)
Я-то по два часа пешком в школу ходила, а сегодня дети летают! (Я ещё в школу ходила 2 часа пешком, а теперь дети летают.)
А были ли Вы в Болгарии? (А вы были уже в Болгарии?)
Там очень вкусные пончики. (Там много фруктов.)

Почему вы говорите мне "Вы" ? Я не госпожа. (Что ты мне "выкаешь"? Я не госпожа.)

Майка из Гуруна, бабушка. (Майка с Гуруна, бабушка.)

Ах, из Гуруна! (Ага, с Гуруна!)
Сколько раз я хотела туда съездить посмотреть. (Сколько раз я хотела туда съездить.)
Но разве я могу?! (Да разве я могу?)
Если бы у вас был такой внук, вы бы тоже голову потеряли. (Когда у вас будет такой внук, и у вас голова пойдёт кругом.)

Это Гурун! Незнакомая планета! (Тётя, Гурун - это неизвестная планета.)

Знаю, знаю... А на чём вы прилетели? (Я знаю, знаю... А на чём же вы к нам прилетели?)

Феликс.

Это ракета?

Система.

Система? Что это за Система? (Система? А что за система?)

Ну, надо же! (Конечно)
А какая у вас система, мадам?
Двухместная? (С двумя сиденьями?)
И как вы летели? Через Михалоудс? (А как же вы летели? Через Михаловце?)

Параллакса софи михексикс лума гулрад профундитакело каало (Парагалаксия Фиига Прозенинтарное положение Мафексия Лума Гулрад Профундита Вало Вало)
"Параллакса фиига прозентарна полога махексиэлумба гурлад профундита калукалу"

Это кратчайший путь. (Это самый короткий путь.)

Бабушка, серьёзно!...
Мы пришли за одеждой. (Мы пришли за платьем.)
Может ты дашь ей что нибудь старое... Что уже тебе не нужно. (Не могла бы ты дать что нибудь старое и ненужное.)
И мои ботинки детские, которые мне малы. (И мои маленькие ботинки. Наверное они ей будут в пору.)

Зачем?

Одеть её. (Одеться.)
У неё нет нормальной одежды. (У неё нет ничего земного.)

Нам пришлось ей дать одеяло, чтобы она не ходила вот так... Видишь? (Мы её накрыли одеялом, что бы она не ходила так... Посмотри.)

Перестаньте! (Ну хватит!)
У меня хватает терпения для ваших шуток, но это уже слишком!
Вечно ты придумываешь какую нибудь гадость!
А ты что? Клоуном прикидываешься! Не стыдно?! Оденься!
И не ходи мне тут по потолку!
О, Господи...
Это конец света.

КОНЕЦ 2 серии

Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 3049
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.08.13 20:50. Заголовок: Перевод телеканала &..


Перевод телеканала "Культура" 2006 г.
В скобках - советский вариант перевода.

ПРИКЛЮЧЕНИЯ В КАНИКУЛЫ

3 серия
СВАДЕБНОЕ ПЛАТЬЕ

На 49-ом градусе Северной широты 19-том градусе и 5 минутах Восточной долготы, у нас, в городке Чабовце, в Словакии, произошло невероятное событие.
Таинственное ослепляющее зарево над Татрами, вызвало всеобщий переполох. Но только мы, я и мой друг Славо Компиш, знали о космической гостье с неизвестной планеты Гурун.
Её зовут Майка. Она выглядит как обычная маленькая девочка, но... ведёт она себя не совсем обычно.
Правда, наша бабушка из-за этого чуть умом не тронулась. Больше всего она была возмущена одеждой Майки.




Не летай, а ходи нормально.

Я знал, что бабка нас выгонит.

Почему она нас выгнала, и вот так делала руками?

Надоели мы ей.

Почему?

Тебе всё объяснять надо... Достаём мы их.

Где мы их достаём?

За углом, вторая улица направо... Просто они сердятся.

Почему они сердятся?

Они же взрослые.

Взрослые другие? Не как дети? (...не такие, как дети?)

Ты задаёшь вопросы, как маленькая. Конечно другие. (У тебя вопросы, как у маленькой! Конечно не такие.)

Иногда с ними тяжело... Как наша бабка. (Иногда от них хоть... Как наша бабушка.)
Она то нормальная, то вдруг скажет, что телевизор это чудо. (Нормальный человек, а вдруг скажет, что телевидение это чудо.)

Конечно. Чудо, когда он работает. (Какое чудо? Идёт ток, вот оно и показывает.)

Ясно.
Ещё она восхищается умом нашей кошки, когда та ловит на экране фигуристов. (И при этом рассказывает, какая наша кошка умная, что ловит на экране фигуристов.)

Где же взять платье для Майки? (Где же мы достанем платье для Майки?)

Не волнуйся. Майку мы спрячем. (Не волнуйся. Майка, ты где-нибудь спрячься,)
Ты её покараулишь. (а ты её охраняй)

Только не там! (Не туда!)
Так бабка тебя может увидеть. (Там увидит бабушка.)
Давай сюда. Скорей. (Сюда)

Если что, то свистни вот так... (Если что, так...)
Ну что? (Что?)

Я просто тренируюсь. (Ничего! Я только попробовал!)

Милиционер... Милиционер...

Где?

А-а... Ну, и кого мы тут ищем, молодой человек?

К-Карола.

Ты что, замёрз?

Не-ет.

А почему дрожишь?

Просто я иногда так дрожу. В школе, например. У доски.

Что это ты?

Мне надо посвистеть Каролу, но не получается.

Ну и молодёжь пошла, я уже в коляске свистеть умел.

Дяденька, пожалуйста, может вы ему посвистите?

Какой сигнал?

Го-рит.

Ну что?

Ну, Карол уже наверное спит, и я пошёл, дядя Квашняк. Спокойной ночи.

Спокойной ночи.

Добрый вечер!

Добрый, добрый.

А что вы тут, пан Квашняк?

Сами знаете, служба.

А, да да.

Добрый вечер.

Добрый вечер.

Хорошо-то сегодня как.

Да, хорошо. Пойдёте со мной?

Да... Как там наверху?

Ну что?

Всё в порядке.

Лови!




Господи... Что вы делаете?

Тсс... Топ... Топ...

Что?

Топ... Топ... Вот шаги! Слышите?!

Нет... А вы да?

Теперь уже нет. Но недавно там кто-то был.

Воры! Помогите!!!

Не кричите, пани Чуткова! Дверь хлопнула... Не бойтесь, тут никого нет...
Сдавайся! Я тебя вижу...

Вор!

Вор? Да помилуйте, что там воровать-то? Паутину? Это окно хлопало.

А как же шаги? Я слышала шаги.

А голоса вы не слышали? А?

Думаете мне приснилось?

Боже упаси, пани Чуткова... Вот вам таблетка. Успокойтесь.

Нет, нет...

Нет? Спокойной ночи.

Пан доктор! А может такое быть, чтобы к нам из космоса, прилетела маленькая девочка?

Что вы сказали?

Вот такая вот девочка.

С чего это вдруг?

Она была тут.

Где?

Тут... Тут стояла.

И из космоса прилетела?

Да.

Как она выглядела?

Обыкновенно... Маленькая голенькая девочка.

Обычная голенькая девочка... из космоса... А откуда вы знаете, что она из космоса?
Подождите, подождите... Как она вам это сказала?

Так же, как я с вами говорю.

На каком языке она говорила?

Как на каком? На словацком конечно.

Ага...

Не думайте, что я сошла с ума?!

Боже упаси, пани Чуткова. Как вы могли такое подумать?
Конечно она говорила по нашему, иначе как вы бы могли её ещё понять? Правда?
Тут нет ничего удивительного. Вообще многие говорят в космосе по-словацки.

Доктор, что вы за ерунду говорите.

Ну, ну... Главное - спокойствие, пани Чуткова... Девочка не сказала, как она к нам попала?

Да... Она что-то говорила о какой-то системе.

Да, это самое лучшее... Система... Это самый быстрый способ...
И вы сразу ей поверили, что она с другой планеты?

Нет конечно! Сначала я решила, что это шутка. Но когда она начала ходить по потолку, а потом улетела...

Понятно... То есть это... Вы потом так решили... Когда вам показалось, что она ходит по потолку?

Мне показалось?! Мне показалось!... Вот здесь она ходила!

Пани Чуткова...

По потолку! Пойдёмте спросим мальчиков, они тут тоже были... Подождите... Пошли!




Красивое будет платье.

Это занавеска.

Какая занавеска?! Тут же пуговицы!

Это веночек?

Да... Плохо дело... Знаешь что это? Бабушкино свадебное платье.

И что?

Маленькие девочки не могут ходить по улице в свадебных платьях.

Надо его перешить!

Что значит "перешить"?

Вот так... Иголкой... Ниткой.

Иголкой... Ниткой... Не понимаю.

Слышишь? Не умеет шить! Мы умеем давно, со второго класса.

Это точно.

Помоги мне.

Подними руки.

Залезь на стул.

Может лучше взлететь?

Да, пожалуй это лучше... Но потихоньку... Понемногу... Так... Ещё... Ещё...

Мне пролететь насквозь?

Хватит!

Нет! Нет, насквозь не надо.

Оставайся как есть и отдохни немного... Подай мне ножницы.
Ты носишь короткие юбки или длинные?

Что значит "короткие или длинные юбки" ?

Я вроде по-словацки спросил? Ещё раз - ты хочешь мини или макси?

Что значит "по-словацки мини, макси" ?

Полный тормоз! (Отдохни!)
Не спрашивай её. Лучше длинную...
Укоротить всегда сможем. (...можно)

Тогда не крутись, а то неровно получится. (Виси хорошенько и не вертись! Или твоя юбка будет зигзагами.)




Дорога закончилась. (Это конец.)
Тут уже не пройдём. (Здесь не пройдём!)

Эх...

Осторожно! Здесь камни, пани Чуткова! Не упадите, камни скользкие!

Давайте!

Я ?... Я же говорил, что камни скользкие!




Очень криво.

Я сам вижу... Она всё время вертится!

Дай-ка мне ножницы. Майка, спустись пониже. Ещё... Направо... Ещё спустись...
Ещё направо... А теперь крутись, поняла?
Ну? Эх ты. (Растяпа.)




Из-за вашей марсианки, (Всё из-за вашей инопланетянки.)
наконец выяснится, что над вами просто пошутили. (Ведь ясно же, что над вами пошутили.)
Они просто нарядили девочку, а вы взяли, да и поверили. (Подговорили какую нибудь девчонку, а вы им и поверили.)

Да. И научили её ходить по потолку. (Ну да! И научили её ходить по потолку.)

Вам могло и показаться. (Вы это видели?)




Что передаёшь? (Что ты передаёшь?)

То, что ты шьёшь.

Ничего страшного... Да и не видно будет. (Не имеет значения. Ведь этого не видно.)

Подожди. Не видишь? (Ну что получилось?)
Теперь вам придётся везде ходить вместе. (Теперь вы должны будете всегда ходить вместе.)

Не придётся. (Велика беда.)

Ну как? (А так хорошо?)

Ужасно.

Да. Похоже на ночную рубашку.

Изюминки не хватает. (Не хватает шика.)

Это можно исправить. (Это дело поправимое.)
Майка, сними пояс. (Майка, сними-ка пояс.)

Не могу.

Ну, тогда одень его сверху и сними комбинезон. (Ну так... надень его сверху.)

Всё. (Уже.)

Ну, что теперь скажешь? (Ну? Как теперь?)

Супер! (Патрясно.)

Кто-то идёт.

Бабушка... Каменисты... Бабушка... Каменисты...




Что с вами? (Вы не ушиблись?)

Я споткнулся о какую-то проволоку... Вот она. (Споткнулся... О какую-то проволоку... Здесь.)
Там что-то гремит... В том домике.




Бабушка... Каменисты... Бабушка... Каменисты... Бабушка... Каменисты...

Спокойно, Майка! Ты спрячься, а мы притворимся спящими.

Признавайтесь! Кто из вас...

Не разбудите их! Тихо, они спят!

А это что? Повязки какие-то...

Бог мой... Это похоже на моё свадебное платье... Кто это сделал?

Один из этих "ангелочков".

Они, значит, пришли за платьем для...

Да, для этой девочки с другой планеты... Но бабкино платье девчушке не понравилось, поэтому надо было его искромсать и... Тю-тю... Она испарилась.
И мы тоже сейчас пойдём спать, потому что уже... Господи!... Вот вам таблеточка, чтобы успокоить нервы. Возьмите...

КОНЕЦ 3 серии

Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 3055
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.13 23:11. Заголовок: Перевод телеканала &..


Перевод телеканала "Культура" 2006 г.
В скобках - советский вариант перевода.

ПРИКЛЮЧЕНИЯ В КАНИКУЛЫ

4 серия
НАЛЁТ

На 49-ом градусе Северной широты, 19-ом градусе и 5-ти минутах Восточной долготы,у нас, в городке Чабовец в Словакии, произошло невероятное событие.
В один из дней во время каникул, нас посетила космическая гостья с планеты Гурун - Майка.
Должен признаться, что нам со Славо, это принесло немало забот. Например, чего стоило достать для неё платье. Легко сказать: "Гостья из Космоса". Но ведь никто не верит!
Может взрослые?... Нет. Они тем более не верят.. Одни заботы...




Ешьте культурно, не запихивайте еду.

Папа тоже запихивает.

Я тороплюсь.

Ему можно.

А нам нет? Мы тоже торопимся.

Наша очередь кормить.

"ЙОЖО"

Готово. Пошли, уходим.

Подожди, мы должны оставить сообщение, куда мы идём.

Ты мне спину сломаешь!

Мы... пошли... исследовать... каменоломню.
Если не вернёмся до восьми, значит нас поймали в плен.




Ай!...

А поосторожней нельзя!




Кто там?

Двое детей... Двое детей...

Ферко с Каткой. Пришли шпионить. Спрячемся. Когда придут, напугаем их.

А я что?

И ты.

Мини или макси?

Лучше макси. Прячься.




Она там? Может её закрыли в клубе?

Думаешь она умеет спать?

Тихо... Забыли закрыть.




Это были враги?

Нет.

Это Ферко Михаличка и его сестра.

Они вообще-то нормальные ребята.

А почему мы их пугали?

Да, почему?

Мы с ними играли...

А-а!...




Катка, не плачь...

Я поранила коленку...

Покажи... Ничего страшного.

Она испугалась приведения.

Это же были мы.

Мы просто веселились.

А что там летало?

Это Майка.




Мы пошли исследовать каменоломню. Если не вернёмся до восьми, значит нас... поймали в плен.

Правильно: "захватили в плен".

Ты не на уроке... Объявляю мобилизацию!

Кому?...

Тебе!

Но я-то и так знаю.

Ну, а сейчас... Сейчас! Когда я её объявил!




(Ты что, собрался в бассейн?)

(Нет, в космос!)




Что это?

Слеза.

Что такое "слеза"?

Плач...

Что такое плач?

Только не говори, что ты никогда не плакала.

Она бы не спрашивала.

Плач, это когда... Плач это... Когда у тебя, что-то болит.

Когда теряешь куклу.

Когда ты чего-то боишься.

Или когда лук режешь тоже.

Или когда... И вообще! Почему ты ходишь, говоришь, если ты летаешь. А?

Она к нам прилетела с другой планеты.

Что это?

Это очки.

Что такое "очки"?

Чтобы я мог видеть.

Это его запасные глаза.

Майка, хватит расспрашивать. Иди завтракать.

Что значит "завтракать"?




Посмотри, милая, посмотри. Мальчик с пузырьками. Вот смешной. Гляди, какие пузырьки.
И куда же ты направляешься?

На Луну!

Этому вас в школе учат? Смеяться над старшими?!

Дядя, я правда лечу на Луну. В три. Дядя! Скажите пожалуйста, сколько сейчас времени?

Я тебе покажу время, хулиган!




Сейчас заправим водомёт.

Полковник, это страшное оружие. Мы истребим Космоломцев (Косов) как вшей!

И они будут ходить к нам за травой.

Точно. И обращаться ко мне по званию.

Товарищ командир!... А не слишком ли нас мало, чтобы вести войну?

Мы батальон! И сражаемся за справедливое дело. И для тех трусов, нас более чем достаточно!




Отойди, чтобы я на тебя не мела. А то не выйдешь замуж.

Куда не выйду?

За-муж. Понимаешь?

Замуж... Не понимаю.

А, не страшно. Ты всё поймёшь, когда подрастёшь... Когда будешь такая... Понимаешь?
Кого-то встретишь, и раз! Ты его полюбишь. А когда ты будешь его очень, очень любить, то ты выйдешь за него замуж. Понимаешь?

Очень любить...




Победим мы Космоломцев (Косов) самодельным водомётом!
Победят их Фермеры. Запрягут в телегу! Нюф, нюф, нюф.
Батальон! Шагом марш!




...Маму я люблю, папу я люблю... Иногда брата тоже люблю, когда он меня не злит. Понимаешь? Люблю.




Ложись!

Почему мы его в плен не взяли? Мы могли бы его допросить.

Взять в плен одного? Нет! Мы захватим их всех, сразу. Пошли!




Ну и беспорядок тут был! Как вам не стыдно! Хотя бы перед гостьей постыдились бы!
Вытряхните эти одеяла!

Пошли.

Знаешь, мальчишки такие не аккуратные. И глупые. И при том они всё время хвастаются, как много они знают, умеют и могут... Приказывать людям: Иди там мой, сделай то, сделай это, отнеси...
Я рада, что теперь у нас тут две женщины.




Что ты так долго? Тут такое, а ты где-то болтаешься!

Мы договорились в три...

Зачем тебе эти пакеты?

На Луну их возьму. Как я там дышать по твоему буду? Там нет воздуха. А так я смогу дышать...

Они из них рабов сделали! Заставляют их работать!

Какой ужас!

"КОСМОКЛУБ"

Чья это чужая девочка?

Ничья. Это Майка.

Из Братиславы?

С другой планеты.

С Гуруна.

С Гуруна... Почему вы меня не подождали?!
Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете, и таскаете сюда девчонок!

Ты опоздал.

Они пошли внутрь. Окружим их.




А это наш космонавт, Юрко Поточный.

Я рад тебя видеть. Я как раз должен лететь на Луну. Покажи как это делается?

Вот так.




Идём... Тихо!... Я брошу гранату, а потом атакуем.

Ура! Вперёд!




Вы окружены! Сдавайтесь!

А вот это вам придётся всё убрать! Обоим!... Я только что подмела!

Радуйся, что освобождаем вас из плена! Сдавайтесь!

А нас не брали в плен! Мы пришли сами!

И рады что мы тут! И хватит уже брызгать!

Да, перестань! Вы предатели... А это ещё хуже. И вы за это ответите.

А ты не угрожай, если не знаешь что происходит!

Если бы вы сюда не кидали эти дурацкие бомбы, Юрко мог бы научиться летать!

Я уже вот на такой высоте был. Ты!...

Хватит смеяться! Если хочешь знать, то вот это моя подруга с другой планеты!
Майка, не обращай на них внимания, если что-то не будешь знать, то я тебе всё объясню.

Я знаю всё.

Ты слышал?... Пойдём проверим... Пошли... Закон Архимеда, ну.

На любое погружённое в жидкость тело, действует выталкивающая сила, равная весу жидкости, которую это тело вытесняет.

Это вы её научили! Она маленькая и не может знать, кто такой Архимед.

Архимед - математик и физик. Жил в третьем веке до нашей эры на острове Сицилия. Городе Сиракузы.

Дословно, как в учебнике истории!

Подожди, подожди... А кто был... кто был... Есениус?!

Ян Есенский. Чешский гуманист словацкого происхождения. Врач, философ, ректор Карлова Университета. Личный врач императора Рудольфа и Матея. Произвёл в Праге первое публичное вскрытие.

В какой класс ты ходишь?

У нас нет классов.

У вас школа однолетка?!

У нас нет школ.

Такой подружки ни у кого нет!

У кого-то такая подруга, а у кого-то выставочные ангорские кролики. Чемпионы!

Послушай, это ни в какое сравнение не идёт.

Подожди... Дедич, мы с ней все дружить можем.

Ну да. Если хочешь.

Она знает всё, но некоторые слова не понимает.

КОНЕЦ 4 серии

Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 3056
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.13 12:41. Заголовок: Перевод телеканала &..


Перевод телеканала "Культура" 2006 г.

ПРИКЛЮЧЕНИЯ В КАНИКУЛЫ

5 серия
БАНКЕТ

На 49-ом градусе Северной широты, 19-ом градусе и 5-ти минутах Восточной долготы,
у нас, в городке Чабовец в Словакии, произошло невероятное событие.
С далёкой неизвестной планеты Гурун, к нам прилетела космическая гостья. Её зовут Майка.
Такой подругой может похвастаться не каждый. Именно поэтому мы, члены постоянно враждующих между собой групп Космоломцы (Косы) и Фермеры, объявили перемирие и подружились.
Нашей необыкновенной подруге у нас совсем не скучно. Несмотря на то, что она знает о нашей планете практически всё, она не понимает что такое плач, смех. Откуда берётся радость и что такое любовь.




"Мясо"

У вас как раз на три сардельки... А что у вас за банкет?

Да к нам прилетела...

Тихо...

Добрый день.

Привет.

Ветчина уже есть?

После обеда привезут.

Спасибо. До свиданья.

Тогда взвесьте на сто граммов ветчины.

Да она уже час, как закончилась.

А что есть?

А этого мало?!

Я у мамы сейчас спрошу... Вызывает Эмил. Это Эмил. Мама, ты слышишь?
"Вызывает Эмил. Это Эмил. Мама, ты слышишь? Вызывает Эмил. Это Эмил. Мама, ты слышишь?"

Это мама. Это мама. Я слушаю.

Мама, нет ни ветчины ни колбасы. Что купить? Приём...

Купи что нибудь другое. Эмил, сам выбери. Только не покупай электродетали. Деньги только на еду.




Добрый день. Вот смотрите, я набрал сколько надо.

Да, можешь забирать.

Спасибо.

Не за что.

До свидания.

Пока.




Где кнопки?

Там... Дай.

Лук сюда нельзя.

Можно.

Сколько раз ты был на банкете? Банкет это ведь когда...

Когда что?

Когда на столе цветы,.. свечки,.. салфетки... И разные блюда.

У нас будут три блюда. Мало?

А где ты видишь три блюда?

Ну вот: хлеб, лук, горчица.

Сардельки...

И лимонад!

Лимонад это не блюдо. Лимонад это напиток.

Думаешь этих сарделек на всех хватит?

Нарежем, тогда их станет больше.

Тихо тихо! Послушайте!

"...Я приготовлю всё сам. Можно я не буду на тарелку класть? А то мне хочется телевизор посмотреть. Вечером позвоню. Ты ведь никуда не пойдёшь?"

"Куда же я могу пойти. В кино что ли?"

"Мам, как там наверху?"

"Солнечно, 10 градусов, ветер 30..."

"А тут жарко. Можно я куплю Колу?..."

Луноход. С мамой разговаривает.

У лунохода нет мамы. Луноход это машина. Луноход это советская автоматическая станция для исследования поверхности Луны.

У Лунохода есть мама. Луноход не машина. Луноход ходит в 6-Б.

И зовут его Эмил Горак!

Луноход это автоматический вездеход, управляемый на расстоянии.

Знаем, но Луноход это кличка, понимаешь?

Что такое "кличка"?

Всё знает! Ничего она не знает!

Знает. Просто иногда не понимает слова.

Кличка - это не имя, а псевдоним.

Вот Дедич не Дедич, а Флориан. Ну скажи, что он Флориан!

Это имя подходит Святому,.. а не мужчине...

Он не виноват! Получил это имя по наследству.

Из уважения.




"Внимание! Вызываю Параллаксу фи аш дэ квадрат. Отзовитесь. Это Феликс. Это Феликс."

Говорит ОКА-3 зет икс зет. Говорит ОКА-3 зет икс зет.

"Я не знаю ОКА-3 зет икс зет."

Это Эмил из Чабовца. Это Эмил из Чабовца.

"ОКА-3 зет икс зет, отключись. Мы выйдем на связь позже."




Его мама работает в обсерватории Ломника, а отец на монтажных работах в Иране.

Он даже сам себе всё готовит, а если нужна помощь, то связывается с мамой. Вот везёт.

Я бы так не сказал. Мама его контролирует.

Потому и Луноход. Управляется на расстоянии.

У нас нет приборов...

Есть... Для Майки, есть.

Одна вилка? Да и та сломана.

Ведь она не знает, что это вилка.

Ты прав, не знает.

Посмотри на её глаза.

Я без очков не вижу.

Они у неё как линзы.

Разглядывает так, как будто фотографирует.

Откуда ты всё знаешь, если не ходила в школу?

Консервы.

Какие консервы?

Космология, астрофизика, математика.

А как же Архимед?

Земные науки тоже в консерве.

У вас консервируются знания?

Да.

Если ты съешь, к примеру, консерву по истории, то будешь знать все даты и события? Да?

Консервы не едят. Их подключают и ждут пока содержимое не переместится сюда.

А откуда у вас знания о нашей планете?

Из радио.

Ты имеешь ввиду уран? Радиоактивные элементы?

Радиостанции. Вы передаёте - мы слушаем.

Весь мир слушаете?

Да.

И вы всё знаете?

Никто не знает всё. Всё из радио узнать нельзя.

Я знаю, где на карте Америка!

Открыл Христофор Колумб 12 октября 1492 года.

Самые крупные озёра Советского союза.

На северо-западе европейской части, озёра Онежское и Ладожское. Оба ледникового происхождения...

Самое большое озеро в мире.

Каспийское море.

Что такое банкет?

Французское слово. Праздничное угощение.

Вот бы её в школу под парту. Идеальная шпаргалка.

Да, она бы туда поместилась.

Все вы говорите, что девчонки глупые. И что? У этой больше ума, чем у всех мальчиков на свете.
Майка, расскажи им какую нибудь шутку.

Что такое "шутка"?

Анекдот...

Юмор...

Когда смешно... Я буду спрашивать... Может это пример для вычисления, а может и что-то другое.
Будь внимательна. Ты водитель автобуса, который едет из Смоковца в Попрад. На первой остановке зашло 10 человек. На второй остановке 5 зашли и 3 вышли. А на третьей не вышел никто, и 7 зашли. На последней вышли все.
Вопрос: Как зовут водителя автобуса?...
Представь себе, что ты водитель автобуса, который едет из Смоковца...

Я знаю! Я знаю! Водителя зовут Майка!

Невозможно просчитать ответ.

Конечно нет.

Потому что это загадка, прикол, шутка... У вас друг с другом не шутят?

У нас нет шуток. У нас знаешь или не знаешь.

У нас тоже "знаешь или не знаешь", но если ты не знаешь, то уж не до шуток.

Она знает только то, что в консервах.

Неужели у них нет шуточных консервов?

А где им их взять? Негде. Представь себе, что знаешь все шутки. Над чем потом смеяться?

А может они вообще шутить не умеют?

Все грустные наверное.

Как наш математик. Ты видел чтобы он смеялся?

Он не смеялся даже, когда учительница физкультуры упала в речку.

Хватит болтать! Давайте открывать банкет. Кто будет чокаться с Майкой?

Дорогая Майка! Этот банкет в твою честь. За Майку!

Ура!... За Майку!

Пей.

Не пью.

Не заставляй её, если не хочется. Начинай банкет!

Майка, ты во главе стола. Фермеры на ту сторону, а Космоломцы (Косы) сюда... Подожди не бери. Сначала гостья. Ну...

Ну бери же, чтобы мы могли начать.

Я не ем.

Но ты ещё ничего не ела. Ты не голодна?

Автоматический стабилизатор.

Не заставляй её. Не хочет - нам больше достанется. Ну, на здоровье!

Как долго вы будете это делать?

Пока не съедим всё... Ребята, она мигает... Я у неё в глазах,.. только... вверх ногами.




"Вызываем Феликс. Вызываем Феликс. Вызываем Феликс."

"Алло, алло, алло. Это Феликс. Это Феликс. Это Феликс. Алло, алло. Это Феликс, это Феликс.
Внимание. Внимание. Неожиданно удалось установить прямое соединение с новой планетой Солнечной системы. Настройте видеофоны. Параллакса фи аш дэ квадрат... Постараемся познакомить вас, через это соединение, с тем как выглядит жизнь на этом далёком участке Вселенной..."

Это Эмил. Говорит Эмил. Мам, включи телевизор.

Он включён, Эмилик.

"Что это, мама?"

Не знаю. Должен быть концерт. Я жду его. Наверное изменение в программе.

"Параллакса фи аш дэ квадрат. Настройте видеофоны. Настройте видеофоны... Фи аш дэ квадрат. Повторяю: фи аш дэ квадрат..."

Это ребята из нашей школы. Карол, Славо, Дедич... Как они попали на телевидение? Мама, такое возможно?

Не знаю, Эмил. Посмотри, потом у них спросишь.

"...Вот они эти существа. Надо признаться, что мы себе их представляли совсем иначе.
Предполагалось, что они выглядят лучше. Как вы сами видите, они живут стаями. Делают много лишних, и ничем не оправданных, движений. Дёргаются на месте, даже когда совершают привычные для себя действия.
Требуется короткое объяснение, чтобы был понятен смысл поведения этих живых существ. Их тело вверху заканчивается круглым отростком, из которого растут либо длинные тёмные, либо короткие светлые волокна. В голове, как они называют этот отросток, находятся несколько отверстий. При помощи примитивных подающих устройств, жители этой планеты, вкладывают в самое крупное отверстие разные предметы, которые они, с этой целью, предварительно собрали около себя.
Кажется, что судорожные движения, связанные с данной деятельностью, вызывают страдания у этих существ. Мы не знаем точный смысл этих действий, но предполагаем, что речь идёт об очень неудобном и несовершенном виде горючего для местных жителей.
Кажется, что используемое топливо очень некачественное. Поэтому им приходится очень часто, с точным интервалом, наполнять свои баки. Они называют это - завтрак, обед и ужин.
Некоторые экземпляры это делают практически постоянно."




Почему ты так смотришь?

Она странная. Что с ней ? Она спит?

Глаза открытые... И я там тоже вверх ногами... Майка, что с тобой?

Может передаёт сообщение о нас?

Куда?

Туда, к ним... На Гурун.

А как?

Обыкновенно.

У Лунохода есть передатчик.

У Эмила?

Да, у него тоже, но я говорю о космосе.

Ну, с Богом... Если на нас весь космос смотрит...

А мне всё равно! Ведь я буду актрисой, когда вырасту.

Ешь поаккуратней. Что о нас там подумают?




"Незаметно, что я утром уши не мыл?"

Ну погоди, я с тобой разберусь!

"Сейчас всех что-то взволновало.... На их планете, видимо, раньше не было никаких инопланетных гостей из космоса. Это подтверждают и кадры в базе системы Феликс...
Первая встреча нашего космонавта-посланца с этими существами."

"... Ничего себе! Там глубина 8 метров!"

"Она утонет!"

"На берег! Ты утонешь! Ты не понимаешь?!..."

"Кроме этих мелких видов землян, встречаются и крупные экземпляры."

"К берегу давай! Сюда!..."

"Не надо тут из себя клоуна строить! И не стыдно тебе! Голая... Перед мальчиками!... Одень хоть штаны!"

Боже!... Что за негодяй меня фотографировал?! Пан доктор! Пан доктор! Пан доктор!...

Что такое?

Быстро посмотрите на кое-что!

Что? Опять гостья из космоса?

Наши мальчики в телевизоре!

Спокойно, пани Чуткова. Ребята ведь в Космоломе.

Нет, ребята в телевизоре! Вместе с этими космо... космо...

Вам просто показалось. Дети похожи друг на друга. Это какая-то телеигра.

Ерунда! Я тоже была в телевизоре! С выбивалкой !

С кем?

С выбивалкой для ковров! Пойдёмте, пойдёмте...

Возьмите сразу две.

А вот так не делайте... А то дружбе конец.

КОНЕЦ 5 серии

Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 3058
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.13 15:47. Заголовок: Перевод телеканала &..


Перевод телеканала "Культура" 2006 г.

ПРИКЛЮЧЕНИЯ В КАНИКУЛЫ

6 серия
ПАПА ВСЁ УЛАДИЛ

На 49-ом градусе Северной широты, 19-ом градусе и 5-ти минутах Восточной долготы, у нас, в городке Чабовец в Словакии, произошло невероятное событие.
Из другой галактики, с неизвестной планеты Гурун, к нам прилетела космическая гостья по имени Майка.
И хотя о нашей планете Земля она знает практически всё, и даже больше чем мы все, тем не менее её удивили совершенно обыкновенные земные вещи. Она впервые узнала, что такое настоящая дружба детей.
Она даже выслала об этом сообщение на планету Гурун, чтобы и там об этом узнали. И в прямой трансляции Майка нас всех показала. И даже мою бабушку. Честное слово!




На, покорми его.

Это обязательно... Такой обряд.

Так делают все, кто хочет стать фермером.

Не бойся, он не кусается и ест всё... Теперь ты.

Он ест не всё.

Идите туда кормить кроликов. Ну, идите же!

Ты видел?

Может он не голодный?

Да ладно. У тебя-то он ел... Боится.

Точно.

Как называется, то что есть у зверей, но... нет у людей?

Защитная окраска?

Нет... такое слово... Мы по биологии проходили... Все звери заранее чувствуют землетрясение...

А! Инстинкт!

Да.

Майка ты тоже. Вот дай им... Дай.

Надо показать её взрослым.

Да... Уже пытались. Ты бы видел, что творилось с моей бабушкой.
Зачем нам её кому-то показывать? Не ест, не пьёт, всё ей нравится...
С ней нет никаких проблем. А если что, скажем, что она сама к нам пришла.

Да, щенок соседа тоже сам пришёл, а я сидел без телевизора две недели...
Легко сказать, ни ест не пьёт. А вдруг на ней полно микробов! И у нас вырастут эти... зелёные штуки...

Рожки?

Ага.

А где у Майки рожки?

Может у её родителей есть.

Это правда. Космонавтов направляют в карантин, когда с Луны возвращаются.

Нельзя показывать. У нас её заберут и скажут: "Не нашего ума дело".

А если не покажем, то нас будут потом ругать.

Пойдём к моему папе. Он очень умный. Посоветует.

Может лучше пойти к Гайдошу?

Да, лучше всего. Он преподаёт биологию.

Ребята!




Алло, Мама? Это Эмил. Вызывает Эмил.

"Это мама. Это мама. Что случилось?"

Мне надо купить транзистор БЦ 118... Мама, он мне срочно нужен...

"Эмил, дорогой, деньги я тебе дала только на обед. Сколько раз тебе это повторять?..."




Ну, и куда вы? Чего вам?

Мы идём к учителю Гайдошу

Сейчас каникулы.

Нам сказали, что он в школе, у себя в кабинете.

Это очень важно!

Ладно, пущу только одного.

Майка, пошли...

Я сказала, только одного.




И что же ты делаешь?

Я поймал что-то. Не знаете что это?

Помехи, дружок, помехи... Сидишь под линией высокого напряжения.

Спасибо за информацию...




У меня нет времени на ваши фантазии! Играйте сами. У вас каникулы. В кабинете у меня полно моли... И вообще не до вас... Почему ты босиком? У тебя нет ботинок?

До свидания.

До свидания... И закрой за собой дверь!




А говорил: "Если что нибудь понадобится, обращайтесь..."

Он говорил не "что нибудь", а "что угодно".

Все они одинаковые! Для нас всегда нет времени.

И когда человечество будет нас обвинять, то виновным будет он!

Так что же предпримем?

Пошли к моему папе, он всегда знает, что делать.

Бездельники! А ну, уходите с лужайки!... Убирайтесь. Быстро!... А ты, мелкая? Исчезни!...
Боже мой!... Я этого не хотела...




А вот здесь, пожалуйста... А вам туда. Проходите.
Так... быстро быстро, скорее... Тут не детская площадка, чтобы сюда водить приятелей!

Пап, мы хотели с тобой посоветоваться.

Ну... это другое дело... Я для того и есть... Ну так... и что вам надо?

Майка... Она не отсюда.

А... вы не можете с ней договориться? Это легко решить.
Шпрехен зи дойч? Хау дую ду? Говорит ли Пани по польски?

Папа, она по-словацки говорит отлично.

Да, но Карол сказал: Она не отсюда...

Да, не отсюда. Она с Гуруна.

Правда! С Гуруна! Это я знаю. Я там был... Это там... не далеко от этого... Гурун, Гурун, Гурун... А где это?

Второй эпицентр постсекундарной галактики. Майка...

Папа, понимаешь, она...

Подожди, а то получится как с моей бабушкой.
Товарищ Компиш, это девочка прилетела с другой планеты...

К нам, в Космоломню...

И мы хотим рассказать взрослым...

Но все кому мы говорим, нас прогоняют.
Я знаю, что вы хотите сказать. Помните, вчера был такой свет на небе?

Это была ты?... Где её ракета?

Пап, она летает просто так.

Как ты с отцом разговариваешь?! Я по твоему маленький? Не летают просто так!

Летают.

Это невозможно... Перестань, слышишь? Перестань... Добрый день, профессор...

Что там происходит?

Пойдём, посмотрим...

Смотри! Смотри, Катка! Дядя летает! Ты такое, когда нибудь видела?

Она нет. А вот бабка Чуткова, да... А я её таблетками кормил...

Спусти меня, слышишь? Спусти меня... Что скажут гости?...

Ну что пап,.. уладишь?

Конечно... Такое в первую очередь... Ждите здесь... И никаких полётов!

Ну, что я говорил? Он улаживал и не такое...

Мне надо сообщить об этом директору.




Добрый день, доктор!

Добрый день...

Это Майка.

Прилетела с планеты Гурун. Она столько всего знает! Вы удивитесь.

В самом деле?

Добрый день, доктор Каменисты.

Добрый день... А откуда ты меня знаешь?

Может знаю, а может и нет.

Но ты знаешь как меня зовут.

Я знаю фамилии всех жителей Эмпайр-стейт-билдинг...

Что это?

Здание в Америке.

Но там ведь 100 этажей...

Восемьдесят шесть.

А имена их, ты тоже знаешь?

Конечно.

А что скажут родители? Ведь ты улетела так далеко.

Родителей нет.

Извини, я не знал, что ты сирота... Ну да...
А почему ты прилетела именно к нам, на Землю?

А почему космонавты на Луну летают?!

Космонавты да,.. но не такие маленькие девочки.

Я не маленькая девочка.

Да?... А кто же ты тогда?... Ну, девочка ты или взрослая, я приветствую тебя...
Нет, нет... После того, что я видел, я лучше не буду давать руку.




Войдите.

Извините... Пожалуйста... Товарищ директор, он у себя?

Да.

А в настроении?

А вот это не имеет значения... Какая проблема?... Неужто вы собрались туда зайти?

Я должен.

Стоять!

Господин (Товарищ) директор! Позвольте мне... Выслушайте меня!

Компиш. Вам известно, что жалобами занимается дежурный? Какая опять проблема?

Господин (Товарищ) директор, мне нужны инструкции. Внизу ожидает посланница с другой планеты.

Что?... Присядьте... Присядьте же... Расстегните воротничок... А... что на это сказал врач?

Я не был у врача. Я пошёл прямиком к вам.

Ко мне?... Хорошо... Так вы говорите, что внизу ожидает... представительница другой планеты, да?

Так.

И как она выглядит?

Вот так... Нормально.

Нормально... То есть... зелёное тельце... Три ножки... Белый носик...
А на голове у неё такие... такие антенки, да?

Совсем нет. Она выглядит, как... Как ребёнок!

Как ребёнок... Хорошая шутка.

Это не шутка... Товарищ директор! Это важное... важное событие!
Представляете, пока что об этом не знает никто. Только мы с вами и ребята.
Мы... мы её поселим в гостинице и весь мир узнает о Чехословакии... О Чабовце!!!
Нашу гостиницу!... Почтила своим... своим визитом!... Вы понимаете, что это значит?!

Я знаю, я знаю... Вы перетрудились... Сядьте, Компиш... Давайте рассуждать логически.
Во время, когда вокруг нашей планеты летают тысячи спутников, вдруг садится космический корабль. И ни один спутник, ни один учёный... это не обнаруживает. Только вы и несколько ребят из Чабовца.
Разве не странно?

Да, странно... Но... она... она меня ждёт внизу. Я за ней сбегаю.

Кривашова!... Вы там для чего сидите?! Чтобы сюда психов пускать?!
Позвоните в больницу, за ним приедут! Он немного того...

Спятил!




Компиш! Сюда нельзя!

Товарищ директор... Вот она!

Выглядит странно.

Это девочка.

Ну, Компиш, если станем всех девочек селить бесплатно, номеров не хватит.

Мы заплатим за неё.

Кто?

Космоломцы (Косы) и Фермеры.

А сколько у этих Космоломцев (Косов) и Фермеров денег?

У меня где-то 13, а у остальных я спрошу, они внизу...

Подожди! Ты знаешь сколько у нас стоит номер? У вас всё равно таких денег нет.

Товарищ директор, представьте себе табличку из мрамора: "Здесь жила первая гостья с другой планеты".
Сюда стали бы приезжать иностранцы... Все бы хотели апартаменты, где спала мисс Майка.
Гостиница бы прославилась... Я бы прославился!... И вы бы тоже прославились... А-а-а...

Хватит! Вон! Все трое, вон!...
А что это?...

Наверное она вас транслирует. Она почти всё транслирует.

А куда?...

К ним... На Гурун.

Уважаемая товарищ Посланница. Хоть... Хоть Ваш визит и был для нас неожиданностью...
Мы... позаботимся о Вас с радостью.

Ничего и не нужно.

Хотя мне и говорят, что уважаемая Посланница очень скромна, мы изо всех сил постараемся...
И это я заявляю от лица всех сотрудников нашей гостиницы.
Могу заверить Ваших товарищей... Там наверху... Компиш, как это называется?

Гурун.

...На Гуруне... что... мы приложим все усилия... и постараемся сделать так, чтобы ваша Посланница, чувствовала себя здесь как дома.
Так, к примеру, только за прошлый год мы обслужили более чем 6 тысяч иностранных гостей
из 22-ух стран. 62 министра, включая... включая 20 уполномоченных министров, председателей правительств,
80 прописью...

Мы поселим её?

Ну, разумеется.

Но у неё нет ни чего. Ни денег, ни документов. Ничего.

Компиш... Будем великодушными... Пожалуйте... Добро пожаловать, уважаемая Посланница.

А кто, собственно, с ума сошёл?

Я.




Апартаменты, да?

Нет, в 212. Потом переведём Её в люкс.

Прошу.

Прошу...

Секундочку! Куда рвёшься? Ты делегат? Нет. Ну-ка!...




Я знал, что они её отнимут...

Майка !!!

Майка! Ура!...

Ребята, это вы нарочно так делаете?! Чтобы я везде последний был.

Ура! Майка!...

КОНЕЦ 6 серии

Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 3059
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.13 20:01. Заголовок: Перевод телеканала &..


Перевод телеканала "Культура" 2006 г.
В скобках - советский вариант перевода.

ПРИКЛЮЧЕНИЯ В КАНИКУЛЫ

7 серия
СЕКРЕТАРЬ

На 49-ом градусе Северной широты и 19-ти градусах и 5-ти минутах Восточной долготы,
у нас в Чабовце произошло что-то невероятное (у нас в Чабовцах случилось нечто невиданное).
Майка, гостья с неизвестной планеты Гурун, (К нам прилетела гостья с планеты Гурун.)
умеет делать удивительные вещи (Её зовут Майка. Она может делать невероятные вещи).
Бродить по воде для неё пустяк (Ходить по воде - это для неё пустяк).
Ходить по потолку для неё проще простого (По потолку? Нет ничего легче).
Но больше всего нам нравится, что Майка умеет летать.
Взрослых это здорово взбудоражило. Они Майкой сразу же заинтересовались
(Взрослые начали Майкой чрезвычайно интересоваться,)
и объявили её Важной Персоной (пока не сделали из неё, как говориться, Официальную Личность).
А для нас Майка просто друг, (А Майка наша настоящая подружка.)
и с нами ей очень хорошо (С нами она себя чувствует лучше всего).

---------------------------------------------------------------------------

Кажется у кого-то крыша поехала.

Лидушка, постарайтесь чтобы ваш лексикон соответствовал статусу нашей газеты.
Вчера совершила посадку посланница с планеты Гурун. Приезжайте немедленно. Точка. Валко. Чабовец.

Ну? Что я сказала?

Валко рехнулся... Он никогда не шутит... Даже в школе он был очень серьёзен...
Вызовите мне его. В отель, в Чабовце.

-------------------------------------------------------------------------------------

Биднар. Привет. Да получил, ничего не понял...
Что?! В отеле? И как это выглядит? Зелёные уши? Три ноги? Да?
Нормально?! Интересно. Что?! Ведёт телерепортажи? Сама? Без аппаратуры? Это надеюсь шутка?
Хватит трепаться! Это сенсация! Настоящая сенсация! Да, еду немедленно...
Лида, скажи старику, что меня 2 дня не будет... Я позвоню.

Я никому ни слова, ясное дело... Гана, потрясающая новость!...

--------------------------------------------------------------------------------------

Алло, студия. Тебя Бабоуш.

Плацко, да... Что, что! Да! Иду!... Юро, замени меня.

---------------------------------------------------------------------------------

Добрый день, добрый... (Добрый день, привет...)
Ты что! Слепой? (Да ты что, ослеп?!)

Извините, я тороплюсь. (Извини, я тороплюсь.)

Чуть не убил трудящегося человека... (В два счёта здесь могут покалечить трудящегося человека.)
Кто сегодня не торопится?! (Кто сегодня не торопится? Ты!)
Но для этого бежать не обязательно! (Но ведь необязательно так бегать.)

Время есть? (Павел, у тебя есть время?)

А если и есть? (Ты что, когда у меня было время?)
О чём речь? (Я с утра остановится не могу.)

Так идёшь?

А что, что случилось? (Что такое, что происходит?)

Там пришельцы из космоса. (Визит из космоса.)

Верю... а это недалеко? (Беру. А это не слишком далеко?)

Нет, в Чабовце. В отеле, в ванной. (В Чабовцах, в отеле, в ванной.)
Какой-то тритон или русалка... не знаю. (Это что-то вроде русалки...)
Камера с собой?

А это по твоему бижутерия? (А это что, игрушка? Ну ладно, пошли...)

------------------------------------------------------------------------------------

Так, поехали, поехали. (Подожди подожди!...)

В чём дело? (Что случилось? В чём дело? Что такое?)

Не спрашивай, старина. (Ладно, не возражай, старый.)
Садись, едем в аэропорт, а потом в Татры. (Поворачивай в аэропорт, едем в Татры.)

Вы что чокнулись? (Вы что, с ума сошли?)

Там инопланетянка. (Женщина с другой планеты.)

Богоуш, скажи ему, сколько у неё ножек? (Боже. Скажи сколько у неё ножек?)

Много.

Да. Тогда это не женщина. (Ого. Тогда я не стал бы называть это женщиной.)
Погоди, погоди. Если у кого-то больше 4 ног, (Подожди. Если у кого-то больше 4 ног,)
то это уже насекомое?... (по моему, это уже не женщина а насекомое...)

Да не поеду я из-за какого-то чудовища. (Но я не хочу лететь к чудовищу.)
Я послезавтра лечу в Париж. (Послезавтра я уезжаю в Париж.)

Послушай, сегодня не послезавтра. (Подожди, сегодня не послезавтра.)
Давай-ка шевелись, а не то из ванной (Торопись старик, иначе кто нибудь)
вытащат затычку, (вытащит пробку из ванной)
и наша дама вытечет с водой. (и барышня от нас утечёт.)

А жабры у неё есть? (У неё есть жабры?)

Да мы-то откуда знаем? (Откуда мы знаем.)
Увидим, когда туда приедем. (Спрашиваешь будто мы её видели. Ведь именно поэтому мы туда и едем.)

Короче ты ничего не знаешь. Как всегда. (В общем ты ничего не знаешь. Как всегда.)

Не умничай. И вообще, у тебя такая замедленная реакция, что... (Не мудрствуй. Слушай, у тебя такая замедленная реакция!)
В аэропорт. Пулей. (В аэропорт. Быстро.)

__________________________________________________


Внимание, внимание! Важное сообщение! Пионерам первого отряда средней школы, надо незамедлительно явиться к отелю в национальных костюмах.
Повторяем. Пионерам первого отряда средней школы, надо незамедлительно явиться к отелю...

Да, да. Здесь. Она здесь... Да здесь. Здесь, да, да... Здесь!
Кривашова! Ни с кем меня не соединяйте, иначе... иначе я с ума сойду здесь!

Целую ручки.

Это ещё что за цирк?

Прошу, проходите.

Кто впустил сюда этих детей?

Это же наши маленькие манекенщицы,товарищ директор.

Манекенщицы...

У нас здесь не показ мод! Немедленно уходите!

Товарищ директор. Товарищ директор! Это я попросила их прийти.
Модельер Штыхова... А это очень известный...

Гривняк!

Да я здесь просто лишний... Меня вообще ни кто ни о чём не спрашивает!

Но не представлять же её журналистам в этих тряпках!

Вы правы, Кривашёва. Это нежелательно... Вы рассудили разумно, логично и самостоятельно. Оденьте её. Хорошо оденьте. И вообще... позаботьтесь о ней.

Не беспокойтесь, пан директор!

Я не вам, а Кривашовой!... Возьмите над ней шефство, чтобы она не чувствовала себя здесь сиротой.
Будьте её подругой, секретарём, нянькой... Вы же это... хорошо умеете.

Да.

---------------------------------------------------------------------------------------

Добро пожаловать.

Где она?

Кто, простите?... 212... Позвольте?

-----------------------------------------------------------------------------------

Стоять!... У неё заперто... Изнутри... Может с ней что-то случилось? Ключ!
Компиш! Немедленно в 212!.. Нет, подождите! Я сейчас спущусь... Заприте и никого не пускайте.

-------------------------------------------------------------------------------------------

Компиш, что вы опять натворили? Эта девочка опять исчезла!

Девочка исчезла.

Но это невозможно!.. Я же всё время на месте. Не отошёл ни на шаг.
Эмилик! Ты не видел здесь такую маленькую девочку? Такую необычную.

Нет не видел. Она наверное с ребятами.

Как это?!

Она всё время с ними.

А ты не знаешь, где они могут быть?

Где они?

Там. Оттуда идёт самый сильный сигнал.

Компиш, в машину!

----------------------------------------------------------------------------------

Это значит, что ты не впервые на земле? (Как, так ты не первый гость на Земле?)

Мы уже здесь 2 раза побывали. (Мы здесь были уже 2 раза.)

Шутишь?

Не знаю что такое шутка. (Я не знаю что такое шутка.)

Ещё бы. Откуда тебе знать. (Знаю. У вас нет таких консервов.)

Если бы вы здесь уже побывали, (Если бы вы были здесь,)
нам бы об этом рассказывали в школе. (тогда бы мы проходили это в школе.)

Нас не видели. (Мы не показывались.)

Значит вы можете быть невидимками? (А вы можете показываться или не показываться?)

Это зависит от приборов.

Не обижайся Майка, но иногда тебя трудно понять. (Майка, тебя совсем невозможно иногда понять.)

----------------------------------------------------------------------------------

Там. Назад и налево.

Вы что! Слепые?!

------------------------------------------------------------------------------

А у вас там животные есть? (А есть у вас какие нибудь животные?)
Ну, как у нас, например, собаки. (Например, собаки.)

У нас нет таких продуктов...

Собака не продукт, а друг человека. (Собака не продукт. Собака друг человека.)

--------------------------------------------------------------------------

Товарищ директор, осторожно! Здесь верёвка.

Я уже упал. (Это я уже понял... Тогда зачем вы здесь?)
Раньше надо было сказать: (Надо было сказать:)
"Товарищ директор, здесь верёвка". ("Здесь верёвка, товарищ директор".)
И я бы перешагнул! (Я бы через неё перешагнул!)
Один я! Обо всём должен заботиться! (Всё должен я сам!)

Товарищ директор, вы не знаете где мои очки? (Пан директор, не знаете где мои очки?)

---------------------------------------------------------------------------

Они уже здесь.

Ты должна идти к ним. (Тебе нужно с ними?)

Я ничего не должна. (Нет не нужно.)
Я делаю только то, что хочу. (Я делаю, что хочу.)

Ну что Вы с нами делаете! (Что это Вы наделали, милая девочка.)
Девочка, золотко, весь мир ждёт, ((Все Вам радуются,)
а Вы убегаете от нас. (а Вы от нас убегаете.)
У меня для Вас сюрприз. (Но у меня есть для Вас сюрприз.)
Чтобы Вы ни о чём не беспокоились, (Чтобы у Вас не было никаких забот.)
С Вами будет постоянно (Разрешите представить: Мария Кривашова.)
Ваш личный секретарь - Мария Кривашова. (Ваш личный секретарь.)

Это я! К Вашим услугам. (К Вашим услугам.)

Не хочу.

Но Вам необходима помощь человека, (Но Вы должны иметь кого нибудь,)
который ориентируется в нашем мире. (кто разбирается в нашем мире.)
Вас ждут встречи с журналистами, интервью... (Вас ждут журналисты, визиты...)
Чем Вам не нравится Мария? (А чем Вам не нравится Мария?)

Слишком большая. (Она слишком большая.)

Но Вам же нужен кто-то? (Но ведь Вам нужен кто-то?)
Если у Вас есть свои пожелания, (Если у Вас есть какие нибудь другие пожелания,)
только скажите. Всё исполним. (скажите.)

Вот он. (Тогда он.)

Но почему именно он? (Почему именно он?)

Так.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Мы никого не задержим. Поприветствуем, споём, вручим цветы, и всё.

Туда никому нельзя.

Кто это сказал?

Секретарь.

Я потихоньку. Где он?

Внутри.

Тогда попросите его, чтобы он уделил мне чуточку времени. Скажите, что я пришёл с детьми.
Учитель Гайдош. Ансамбль из Чабовца. Мы так торопились, а ждём уже полчаса.

Товарищ секретарь!

Минутку! А что должен делать твой секретарь? Секреты у меня от них или от тебя?

Секретарь это служащий, который организует встречи с журналистами и другие мероприятия в интересах учреждения...

Товарищ секретарь. Товарищ секретарь, за дверью вас ждёт учитель Гайдош.

Что ж, посмотрим.

Чутка... Ты что здесь делаешь?... Ты не узнаёшь меня? Я Гайдош. Твой учитель биологии.

Сейчас у нас у обоих каникулы... Что вам угодно?

Мы вот уже полчаса ждём какого-то секретаря.

Секретарь это я.

Ты?! Серьёзно? Ну, что же, отлично. Тогда мы договоримся... Представь нас, Чутка.

Сожалею, но раз вы предварительно не записались, придётся ждать в общей очереди.

Чутка, ты не можешь так поступить со мной.

У нас равноправие. Я впишу вас в список... И на будущее: я - товарищ секретарь.

Да, товарищ секретарь... Да, Чутка...

Это тот самый, у которого для тебя не нашлось времени... Теперь пусть он подождёт.

КОНЕЦ 7 серии

Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 3068
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.13 11:05. Заголовок: Перевод телеканала &..


Перевод телеканала "Культура" 2006 г.
В скобках - советский вариант перевода.

ПРИКЛЮЧЕНИЯ В КАНИКУЛЫ

8 серия
ТАИНСТВЕННЫЙ ИНОСТРАНЕЦ

На 49-ом градусе Северной широты, и 19-ти градусах и 5-ти минутах Восточной долготы, у нас в городке Чабовец произошло что-то чрезвычайное. К нам прилетела гостья с планеты Гурун. Майка.
Раньше других о ней узнали мы, дети. Мы подружились и потом уже не расставались ни на минуту. Мы помогали Майке узнать нашу страну.
Ну, а потом ею заинтересовались взрослые. Нравилось это Майке или нет, но она постоянно была в центре внимания. И вот однажды объявился у нас таинственный иностранец. Зачем он прибыл и что искал именно в Чабовце, никто не знает.




Здесь Орёл, здесь Орёл. Как слышите меня?

Милости просим.

Приветствую, адмирал!




Карол. Нравится?

Мальчики в этом не разбираются... (Мальчик в этом не разбирается...)

Почему же? Он тоже сшил мне платье. (Как не разбирается? Он мне тоже шил платье.)
Ты ведь умеешь шить? (Ведь правда ты умеешь шить?)

Я вам никакой не мальчик. Я секретарь. (Никакой я не мальчик. Я советник.)
Умею, когда надо. (Ну, я шью, когда это нужно...)




Ну что там?! (В чём дело?)

Прекратите свистеть! Вы не в лесу! (Не свистите! Вы не в лесу!)
Вы у меня получите, если ещё раз вас здесь увижу! (И вам не поздоровится, если я вас ещё раз поймаю!)




Товарищ секретарь, наденьте брюки. (Пан советник, оденьте штаны.)
Вы должны выглядеть представительно. (Чтобы выглядеть как полагается.)




Здесь скучно. (Ну и скука здесь... Скука...)
Да ещё нас гонят отсюда. (И папа нас прогоняет.)
Долго вы там ещё будете? (Вы там ещё долго будете?)
Привет. Славо. (Привет. Славо.)

Почему ты только от себя шлёшь привет? (Только ты их приветствуешь?)
Мы все участвуем. (Не задавайся, мы все их приветствуем.)
Пиши: Космоломцы... (Напиши: Косы... Косы...)

А как же фермеры? (А что Фермеров?)

Мы же помирились. (Ведь мы объединились. Так?)




До свидания, товарищ Майка.

До свидания, товарищ Секретарь (До свидания, товарищ Советник).

Прошу.

Телеграмма от ребят. Что будем делать? (Что делать?)

А ты что посоветуешь? (Что ты посоветуешь?)

Есть идея, но Компиш их сюда не пустит. (Идея есть, но Компиш их сюда не пустит.)

Прикажи ему. Ты же Секретарь. (Прикажи ему. Ведь ты же советник.)

Это Секретарь Чутка. (Это советник Чутка.)
Попросите швейцара, товарища Компиша. (Прошу пана швейцара Компиша.)




Раз, два, три, четыре, пять... Милон, как слышишь меня?

"Раз, два, три, четыре, пять... Милон, как слышишь меня?"




Не прячьтесь! Я вижу вас! Быстро сюда! Ну! (Не прячьтесь! Я вижу вас. Вылезайте!)
Секретарь распорядился, чтобы вы поднимались наверх. (Советник Чутка просит вас подняться на верх.)
Ну же. Шевелитесь. Быстрее. (Вот так. Быстрее, быстрее.)
Вытирайте ноги... и ведите себя прилично. (Вытрите ноги и ведите себя прилично.)
А ты у меня смотри не опозорься! (А ты причешись.)




Как нам с ней общаться? (А как мы с ней договоримся?)

Не знаю. Как вообще с ней говорить? Не стройте иллюзий. (Если вообще с ней можно договориться. Не создавайте себе иллюзий.)
На других планетах ведь другие формы общения. (На других планетах другие формы жизни.)

Скажите, а кто скажет приветственное слово? (Павел, а кто её будет приветствовать?)

Беднар. Он всех приветствует и очень обстоятельно. (Наверное... Беднар. Он всех приветствует. У него это получается.)
Правда Беднар?

Без проблем. (Это не проблема.)




Первым пойдёт Секретарь. Встань сюда. (Первым пойдёт советник... Так... Встань.)
Потом, наша Гостья... Прошу. (Потом наша Гостья... Пожалуйста...)
А остальные по росту. Пошли, пошли... (А дальше по росту. Пошли пошли... Ну.)
Компиш!... Компиш!... Компиш!!!

Слушаю.

У нас достаточно стульев? (Стульев хватит?)

Да, товарищ директор. (Да, пан директор.)

Вперёд. (Пошли.)




Назад, назад дети. Вам здесь делать нечего. (Уходите, уходите. Дети, здесь вам делать нечего...Тут будет...)

Что вы наделали! Это же была Она! (Ведь это наша гостья!)

Беднар... Поручили приветствовать, а не выгонять. (Беднар... Сказано было приветствовать, а не выгонять.)

Это же обыкновенная девочка. (Слушай, ведь это обыкновенная девочка!)
Мацко, а жабры где? (Мацко, где у неё жабры? А?)
Покажи-ка, где у неё жабры? (Покажи мне их. Ну так, где у неё жабры?)

Добрый день. Это наша Майка. Она к нам прилетела, а мы со Славо её нашли... (Она прилетела к нам и мы её нашли. Вот мы со Славо...)
Точнее - выследили её. (Собственно увидели.)
Она ходила по воде, а мы её спасли.
Если у вас к ней есть вопросы - спрашивайте. (Если хотите её о чём нибудь спросить, спрашивайте.)
Товарищ Компиш сказал, что вы пришли ради неё. (Товарищ Компиш мне сказал, что вы приехали из-за неё.)
А это её друзья. (А мы её друзья.)

Если бы не она, нас бы сюда не пустили. (Нас бы сюда не пустили... Мы здесь только благодаря ей.)

Нам даже свистеть не разрешили. (А около отеля мы не можем даже свистеть.)

Давай... вперёд. (Ну, иди... Давай.)

Ладно. Ну что ж, начнём.

Это счастливейшая для нас минута, поскольку мы имеем честь приветствовать, на нашей старой доброй Земле, Вас - представительницу иной, для нас пока не ведомой, цивилизации. (Сейчас мы считаем себя счастливейшими людьми, потому что нам выпала честь приветствовать Вас - представительницу иного, пока неизвестного нам, мира.)
Этой минуты ждало всё человечество. (Не только дети ждали такого события, но и мы взрослые.)
Поэтому при столь знаменательном событии, мы не можем не вспомнить о тех гениях духа, которые столетиями приближали... (По этому торжественному случаю, я не могу не вспомнить великий гений духа, который вместе со всеми простыми людьми, веками готовили этот миг...)

Ты не можешь его остановить? Ты же её Секретарь. (Ты можешь его остановить, ведь ты советник.)

...к примеру Галилео Галилей... (...Галилео Галилей,)

Сейчас нельзя - идёт съёмка. (Сейчас нельзя, нас снимают.)

...и, наблюдая из окон кафедрального собора Пизанскую башню, открыл закон всемирного тяготения. Один из основных законов физики... (...при виде колебания ламп в соборе, сформулировал закон маятника, основной закон физики, механики и астрономии...)

Сейчас он расскажет обо всём на свете. Занудно, как в школе. (Мы хотели ей всё показать, а сами торчим тут как в школе.)

Скажи, что ей это не интересно. (Пусть он тогда скажет, что ей это не интересно.)

Или, что у вас ещё много дел. (Или что у неё какие нибудь дела.)

Если мы уйдём - они потащатся за нами. (В каменоломне, правда? Если её и отпустят, всё равно кто нибудь за ней увяжется.)

Тогда скажи, что она устала и хочет спать. (Попробует пусть скажет, что устала. Что ей хочется спать.)

Как человек выглядит, когда спит? (Как выглядит человек, когда спит?)

Вот так.

...вероятно потому, что они небыли к этому готовы. Ещё древние римляне и утописты искали пути проникновения в небесную сферу... (...Уже древние римляне-утописты искали путь, как проникнуть через небосвод, и заглянуть туда за него...)

Я всё могу. (Если хочешь знать, я могу всё.)

А если я хочу сок? (А если я хочу апельсинового сока?)

Скажу, чтобы принесли. (Я прикажу его принести.)

Ну, посмотрим. (Интересно.)

...и постоянно происходят перемены, новые открытия, которые люди едва успевают освоить, а они уже уступают место новым. Современный человек в детстве слышал истории о мыслящих роботах, загадочных природных явлениях на Марсе... (...Новые знания, которые люди едва успели усвоить, уже отступают и освобождают место другим. Современный человек в детстве слышал рассказы о мыслящих роботах и загадочных явлениях природы на Марсе...)

- Я хочу яйцо с майонезом. Я это очень люблю. (Я бы съел яйцо с салатом. Я люблю это больше всего.)

Хорошо. (Пожалуйста.)

А мне, пожалуйста, жаренную котлету и... ягодный десерт. (А мне шницель и... клубнику со сливками.)

Три бутерброда с маслом и маринованные огурцы. (Три бутерброда с маслом и джемом... И солёные огурцы.)

А кекс с кремом у вас есть? (Есть у вас пирожные с кремом?)

С карамельным или сливочным? (Фруктовым или сливочным?)

Оба. (И то и другое.)

А мне шницель по-парижски... Два. (Официант, минутку! Мне пражские пирожные... Два.)

...более качественные и практичные... (...ручные приборы для счёта. Счёты заменили электронные машины...)

Подпишите пожалуйста, пан Секретарь. (Пожалуйста подпишите, пан Советник.)

Это вместо денег? (Вместо денег?)

Да.

...и этот, я бы сказал, необыкновенный визит является ещё одним шагом к достижению технического и общечеловеческого совершенства. (...и этот, я бы сказал, необычный визит с другой планеты, является дальнейшим шагом в техническом и человеческом совершенстве.)
И... я думаю, что могу не только от имени здесь присутствующих, но и от всего человечества, сказать нашей милой гостье с планеты Гурун: Добро пожаловать! (Думаю, что я могу не только от своего имени, но и от имени всех присутствующих, пожелать дорогой гостье с Гуруна приятного пребывания у нас.)

Благодарю. Теперь ваша очередь. (Спасибо. Теперь ваша очередь.)

Но я уже закончил. (Но ведь я уже закончил...)

Не говорить, а прилететь к нам.

Благодарим за такое приглашение, но наши технические возможности пока не позволяют реализовать такое путешествие. (Спасибо за приглашение, но наши технические возможности пока не позволяют нам пуститься в такое путешествие.)

Вы можете сказать, где вы находитесь? (Вы не могли бы сказать, как к вам можно попасть?)

У нас другая техническая терминология. (У нас другой технический словарь.)
Стар параллаксис фи аш 216 икс би полуквадратурный горизонт прозенитарное расположение мехексис лумба профурдис абавэр, а потом нормально. (Стар парагалаксия фига 216 икс ве по квадратурный горизонт прозенитарное положение мехиксия лумба гулрад профундита алба верст, а потом всё нормально.)

Ну в общем, всё просто. (Вот это нормально.)

Как вам нравится у нас на Земле? (Как вам нравится на Земле?)

Не знаю, что значит "нравится". (Я не знаю что означает "нравится".)

Я имел ввиду, как вы себя здесь чувствуете? (Я имею ввиду, как вы себя чувствуете?)

Этого нет в программе. (У меня этого нет в программе.)

Как вы добились такого технического совершенства? (Как вы пришли к такому техническому совершенству?)

Мы развивались без войн. Мы не уничтожали ценности. Мы не разрушали города. Нам не надо было снова строить и снова изобретать. (Развитие без войн. Мы не уничтожали ценности. Не уничтожали города. Нам не нужно было снова строить и снова делать открытия.)
Нашей цивилизации столько же лет сколько и вашей. Но мы ушли вперёд, а вы будете ещё тысячи лет изобретать то, что нам известно. (Наша цивилизация имеет одинаковый возраст с вашей, но мы достигли большего. Вы будете ещё тысячу лет открывать то, что мы уже знаем. Потому что мы не воевали.)

Может вы облегчите нам задачу и расскажете о каких нибудь ваших открытиях? (Не могли бы вы нам помочь, и рассказать о ваших открытиях.)

Этого нет в программе. (У меня этого нет в программе.)

Вы подробно рассказали откуда вы прилетели, но мы пока не знаем, каким образом. На ракете или не летающей тарелке? (Мы внимательно выслушали, откуда вы к нам прилетели, но мы до сих пор не знаем как. На ракете? Или на летающей тарелке?)

Этого нет в программе.

Может быть вы не хотите нам этого говорить? (Или вы не хотите признаться?)

Я говорю то, что хочу, а не то, что хотят другие.

Но я знаю вашу тайну, и в интересах науки, я обнародую её. (Но я знаю вашу тайну, и в интересах науки я её опубликую.)
Наши радиолокационные станции засекли приземление летательного объекта. Через несколько мгновений в воздухе появилось огромное зарево и объект стартовал с Земли. Что вы на это скажете? Можете не отвечать.(Наши радиолокационные станции зарегистрировали прилёт неизвестного космического тела. Но только через 6 минут появилось это необычное сияние, во время его обратного старта с Земли. Что вы об этом скажете? Можете мне не отвечать.)
У меня есть доказательство... Я нашёл место, с которого стартовали ваши пилоты. Они там кое-что забыли. (У меня есть доказательство... Я нашёл то место, откуда улетели ваши пилоты и кое-что там забыли...)

Горелка от туристической складной плитки марки "Умелец". (Горелка от туристского складного примуса марки "Дело".)
Комплект плитки продаётся в магазинах спортивных товаров и стоит 52 кроны. (Примус продаётся в магазинах спортивных товаров за 50 крон.)

Это было на месте откуда они стартовали. (Это лежало на том месте откуда они улетели.)

На месте моего приземления. (Это лежало на том месте, где я приземлилась.)

Признаёте ли вы, что вас сюда доставили и тут же полетели обратно? (Так значит вы признаётесь, что вас сюда привезли, а сами вернулись назад?)

Это не секрет.

И кто же это был? (Кто это был?)

Феликс.

Почему же они не ждали вас? (Почему вас не подождали?)

Феликс делает, что должен. (Феликс делает то что обязан делать...)

А вы можете сказать, когда они за вами вернутся? (А вы можете сказать нам, когда за вами вернутся?)

Никто не может сказать, чего не знает. (Никто не может сказать то чего не знает.)

Тише пожалуйста! У вас есть ещё вопросы? (Тихо пожалуйста! Есть ещё какие нибудь вопросы?)

Товарищ, какой у вас рабочий день? (Товарищ, а какой у вас рабочий день?)

Нет рабочего дня. (У нас нет рабочего дня.)

То есть, каждый работает, сколько хочет? (Значит каждый работает, когда хочет?)

Никто не работает. (У нас работают по другому.)

Тогда каким образом вы всё производите? (Как же вы производите всё что вам нужно?)

Автоматический репродуктор.

Вы можете нам это объяснить? (Могли бы вы нам это объяснить?)

Вы не поверите.

Это отговорка. (Опять отговорка...)

Хорошо, я покажу.

Хватит, хватит!... Прекратите! (Хватит, хватит!... Перестаньте!)

Позвольте... дайте-ка. (Пан официант, разрешите пожалуйста.)
Потрясающе. Из натурального масла! (Отлично. Из сливочного масла.)

У нас интеротель, мы готовим только из натуральных продуктов. (Мы в интеротеле готовим из лучших продуктов.)

Теперь верите?

Великолепный цирковой трюк. Браво. Браво! (Великолепный трюк из варьете. Браво!)

Это не трюк.
Смотри. (Смотрите.)
Теперь веришь? (Теперь верите?)

Позвольте... Можно взглянуть?

Нет... Нет, нет. Извините... Извините пожалуйста... Пардон... До свидания...
До свидания...

Пан!... Чемодан!... Исчез... Он забыл чемодан!

Весьма необычный туалетный набор.

"Сорок семь одиннадцать... Алло, алло..."

Погодите...

"Ответьте, алло... Сорок семь одиннадцать... Алло... Отвечайте, алло..."

Об этом надо сообщить.




Когда вы репродуцировали эти чемоданы, вы знали об их содержимом? (Когда вы делали эти чемоданчики, вы знали что в них находится?)

Спасибо. Я рада, что узнала о вас. (Спасибо. Рада была с вами познакомится.)
Буду о вас рассказывать дома.

Что это значит?

Это значит, что девочка возвращается. (Это значит, что девочка хочет уйти.)
Это правда? (Ведь так?)
Вы сказали: "Буду о вас рассказывать дома"...

Что с ней?

Наверное она ведёт съёмку. (Кажется она их снимает.)

Как это возможно, Вы столько знаете, а выглядите такой... такой маленькой. (Возможно ли это, вы столько знаете, а при этом выглядите... так молодо.)

Смотрите, ей плохо! (Посмотрите, ей плохо!)

Что с вами?! (Барышня, что с вами?!)

Откройте окна!

Не открывать! (Не открывайте! Будет сквозняк!)

Ну так делайте что нибудь!

Что теперь скажет мировая общественность?!

Доктора! Есть здесь доктор Каменисты?! (Врача! Есть здесь доктор Каменисты!)

Я здесь. Попрошу всех выйти. (Я здесь! Всем выйти пожалуйста!)
Выйти всем! Так работать нельзя.
Попрошу всех покинуть помещение. (Пожалуйста освободите помещение.)
Это приказ.




И для вас тоже... Ну?

Карол?...
Ладно, будешь мне ассистировать. (Ну хорошо. Будешь мне ассистировать.)

Ждите меня в каменоломне. (Дождитесь нас в каменоломне.)

Что здесь тикает? (Что это здесь тикает?)
У неё тикает. Слышишь? (Она тикает. Слышишь?)
Слабо но тикает. Почему?




Сейчас я должна остаться одна... (Сейчас я должна быть одна...)
Надо. (Так нужно.)




Интересно, интересно... (Ничего не понимаю.)
Насколько мне известно, этот прибор реагирует на... (Согласно тому что мы знаем, этот аппарат реагирует на...)
Нет. Это невозможно.(Но ведь это абсурд!)
Откуда у этой девочки источник ядерной энергии?
Ведь у неё при себе ничего нет! (Ведь у неё ничего нет с собой... Чепуха...)




Повторяю: Новый стабилизатор получу на месте икс БИ-14 от системы Феликс. (Повторяю: Новый источник энергии я получу на месте икс Б-14 от системы Феликс.)
Буду вовремя... Наверное... (Я приду вовремя.)
Карол, ты мне поможешь? (Карол... Поможешь мне?...)




Где это? (Так куда?)

Там.




Дальше я сама.

Сама ты не дойдёшь. (Сама не дойдёшь.)

Дойду... Я должна. (Дойду... Должна дойти.)
Уходи, ты не можешь здесь быть! Сейчас приблизится Феликс! (Уходи, тебе нельзя здесь быть! Приземляется Феликс!)
Исчезни! Это опасно!... Беги! Это опасно!... Очень опасно! Беги!... Сгоришь! Исчезни!
Убегай! Скорее! (Беги, прошу тебя!)

КОНЕЦ 8 серии

Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 3078
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.08.13 11:54. Заголовок: Перевод телеканала &..


Перевод телеканала "Культура" 2006 г.
В скобках - советский вариант перевода.

ПРИКЛЮЧЕНИЯ В КАНИКУЛЫ

9 серия
ОПЕРАЦИЯ ОДУВАНЧИК

На 49-ом градусе Северной широты, и 19-ти градусах и 5-ти минутах Восточной долготы, у нас в городке Чабовец произошло нечто... нечто невиданное. К нам прилетела гостья из космоса. Майка.
Всё было хорошо до тех пор пока о ней знали только мы. Но когда взрослые убедились, что инопланетянка реально существует, началась суматоха. Сенсация. Историческое событие. Майка даёт пресс-конференцию.
Саму Майку это мало интересует. У неё свои проблемы. Ей необходимо выйти на связь с системой Феликс.
Система Феликс должна доставить новый источник энергии для Майки.
Майка необычная девочка. Свои силы она черпает из маленькой пластинки, которую носит на поясе.
Она ничего не ест и не пьёт. Удивительные особенности Майки вызвали у всех огромный интерес. К примеру, у этого таинственного иностранца. С какой целью он появился здесь?




Испортил такой замечательный костюм. (Какой красивый костюм. Это его совсем испортило.)
Где ты в нём был? (Что ты с ним сделал? Отвечай!)
Не балуйся, ешь как следует. (Не копайся и ешь как следует.)

Ты же знаешь, что я не люблю гороховый суп. (Ты знаешь, что гороховый суп я не люблю.)

Не капризничай, иначе ничего не получишь. (Не привередничай, а то не получишь ничего.)

Пойду в отель и закажу себе отбивную. (В отеле закажу шницель.)

Откуда у тебя на это деньги? (И где ты возьмёшь деньги?)

А мне и не надо. Я просто подпишу счёт, и всё. (А мне не нужно. Достаточно подписать счёт...)
Карол Чутка... Шестой Б.

Он ещё издевается! (Ты ещё и врёшь.)

Бабушка, ты понятия не имеешь кто такой Секретарь. (Бабушка, ты кажется не имеешь никакого понятия, что такое Советник.)

Ещё слово, и дам тебе подзатыльник! (Ещё слово и Советник будет наказан.)
Кто-то к доктору приехал. (Кто это приехал к доктору?)
Доктора Каменисты дома нет. (Доктора Каменисты нет дома.)

Мы ищем Карола Чутку. (Мы к Каролу Чутке.)

Он на монтажных работах за границей. (Он уже год в командировке за границей.)

Это какая-то ошибка.

Нет инженер Чутка - мой сын.

А мы ищем Секретаря Чутку. (Нет, мы ищем Советника Чутку.)

Это я.

Хватит кривляться! Веди себя прилично! (Не ломайся и будь вежлив!)

Мы пришли поблагодарить тебя, мальчик. (Мы хотим поблагодарить тебя...)
Мы слышали о тебе самые лестные отзывы. (Мы слышали, что тобою все довольны.)
Это товарищ Павлик. Заместитель. (Это товарищ доктор Павлик.)

Расскажи ему о себе. (А это товарищ заместитель Петрик.)

Карол Чутка, 6-Б.

Со своей должностью ты прекрасно справился. (Свою функцию ты выполняешь безукоризненно.)

С должностью?! (Функцию?!)

Ты же её Секретарь. (Ведь ты её Советник?)

Да... но... она сама меня... выбрала. (Да, но, извините, я не виноват, что она меня выбрала.)

Всё в порядке.
С сегодняшнего дня, наша гостья с Гуруна считается официальным лицом. (Но появление гостьи с Гуруна, с сегодняшнего дня, считается государственным визитом.)
Таким образом её Секретарь становится штатным служащим. (А её советник автоматически становится государственным служащим.)

Ну, и... (Ну и что?)

И тебе полагается зарплата. (Получишь зарплату.)

Зарплата?! (Зарплату?!)
За что? У меня же каникулы. (За что? Ведь у меня каникулы.)

Тем лучше.

Ты сможешь больше времени уделять своим обязанностям. (По крайней мере у тебя достаточно времени для твоей работы.)

А поскольку их будет много, некоторыми делами Майки займётся товарищ Павлик. (А поскольку её будет больше, чем достаточно, некоторыми делами барышни Майки, будет заниматься и товарищ доктор Павлик.)

А я? Я больше не Секретарь? (А... а я? Я уже не буду Советником?)

Отчего же? Секретарь. (Как не будешь? Конечно будешь.)
А товарищ Павлик будет твоим секретарём. (А доктор Павлик будет твоим секретарём.)

Прошу.
Прошу. (Пожалуйста.)
Понимаю, пани Чуткова. Для вас это по меньшей мере странно. (Я знаю пани Чуткова, что это, по меньшей мере необычно.)
Извините за неожиданное вторжение. (Извините, что мы вот так к вам... ворвались.)
До свидания. Всего доброго. (До свидания.)

Мир сошёл с ума. (Все сошли с ума.)




Один к одному... До последней детали.
Вот кусочек пирожного, который был подан до воспроизводства...
Все чемоданы она сделала после. И пирожное тоже.

Вкус одинаковый. Как она это сделала?

Вот так.

Интересно.
Невероятно!

Колоссально!
Она может воспроизводить всё что угодно.
Достаточно одного экземпляра!
Деньги,.. золото,.. оружие,.. танки...
Танки!... Танки не уверен...
Если это зависит от размаха рук...

И наши ребята эти ручки могут растянуть.

Любая кинозвезда всё бы отдала за такую рекламу.
"Человек, который спровоцировал эксперимент века!"
"Иностранец устроил экзамен инопланетянке".
"Чудеса на пресс конференции в Чабовце".
"Кто заслал человека с чемоданчиком?"
И всюду на первых полосах вы, 47.11.

Но в данной ситуации... Было не возможно... Я пытался...

Кто ещё из наших людей говорит по-словацки?

Фрэд Новак.

Фрэд Новак? Так, так...

Личное дело 2.9.4.0.

"2.9.4.0.
Доминик Форестьер.
Три года за мошенничество.
10 лет за похищение.
После побега из тюрьмы, меняет имя на Саломон Креазот.
В настоящее время Фрэд Новак. Инструктор группы Одуванчик."

Беру!




Ей! Секретарь! (Хэллоу, секретарь!)

Идём, идём. (Иди, иди.)

Привет Беднар! Ну где твоё чудо? (Привет Беднар! Ну так где твоё чудо?)

Наверху. После пресс конференции ей стало плохо. (Наверху. На пресс конференции ей стало плохо.)

Это от ваших вопросов! (Наверное от ваших вопросов.)




Что вы скажете о её нынешнем состоянии? (Что вы думаете о её теперешнем состоянии здоровья?)

Честно сказать, не знаю... (По правде говоря, не знаю.)
Если бы она была обычным ребёнком, я бы знал что делать. А с ней мне трудно. (Если бы это был обычный ребёнок, я бы знал в чём дело. А с ней трудно.)
Вчера она выглядела смертельно больной, а сейчас вполне здорова. (Вчера казалась смертельно больной... Сегодня снова всё нормально.)

Может она что-то не то съела? (Может быть она съела что нибудь?)

Майка вообще не ест. (Майка совсем не ест.)

Тогда может от голода? (Так может быть это с голоду?)

Да что вы, товарищ секретарь. (Нет, товарищ секретарь.)
Мы пробовали давать ей запечённой колбаски. Она и их не ела. (Мы её угощали, а она не хотела даже жареной колбасы.)

Но ей надо питаться. (Но ведь есть-то нужно?)

Говорю: Майка не ест. (Только не Майке.)
Может они там питаются как змеи - раз в месяц. (Может быть у них едят... раз в месяц.)

Сомневаюсь, милый мой Секретарь. (Быть этого не может, милый Советник.)

Или... у них в сутках 300 дней, милый мой секретарь. (Ну, или... день у них продолжается 300 дней, милый секретарь.)
То есть, они завтракают, скажем Весной, а обедают на Рождество. (Так что, позавтракали весной, а... обедать будет на Новый год.)

В это поверить трудно. (Это было бы по меньшей мере странно.)

У них там всё странно. (С ней вы будете удивляться постоянно.)

Самое плохое, что мы абсолютно о ней ничего не знаем, и при этом мы отвечаем за неё. (Хуже всего, что мы о ней не знаем почти ничего, и при этом несём ответственность.)

В любом случае не повредит, если мы пропишем ей полный покой. (В любом случае не повредит, если мы предпишем ей отдых.)

Хотя бы до вечера.

И я буду за ней ухаживать! (А я о ней буду заботиться.)

Ничего подобного. (Ни в коем случае!)

А пока мы проинформируем журналистов. (А мы пока можем встретиться с журналистами.)

Извините товарищи, меня попросили взять здесь какой-то чемоданчик... (Товарищи, извините, но я здесь должен взять какой-то чемоданчик.)
Это улика против того иностранца, который сбежал с конференции. (Это важная улика против того неизвестного, что так быстро исчез.)

Он у Майки.

Сейчас принесу! (Я вам его принесу!)

Карол, стой!... (Карол, подожди...)




Разве можно так пугать человека. (Ну и напугал же ты меня.)

Ты человек? (Ты, малышка...)

Разве нет? (А разве нет?)
Ты чего? (Ты что?)

Я думал он останется у нас. (Я думал что он нам достанется.)

Хочешь его? (А тебе хотелось бы такой?)

Кому не хочется иметь такую вещь. (Кто же откажется от таких вещей?)
Лупа... Передатчики... А это что? Зажигалка? Фотоаппарат!... Такой маленький... (Лупа... передатчик... а это что? Зажигалка? Фотоаппарат!... И такой маленький...)
Ничего не поделаешь, это улика и его надо отдать. (Но ничего не поделаешь. Если это важная улика, то нужно вернуть...)

Подожди.

А этот отнесу Квашняку! (Ну, а этот возьмёт дядя Квашняк.)
Я иду в Космоломню, а тебе надо отдыхать. Поняла? (Я иду на Космолом. Ты должна отдыхать в комнате. Поняла?)




Майка!

Ура! Майка! Ура!




Так, так... Ну?

19-ого в Чабовце открывается музыкальный фестиваль. Эти господа будут там выступать.

Как вы представляете операцию в целом, Новак?

17-ого вечером, у квинтета концерт в Будапеште.
Мы начинаем операцию 18-ого.
Так что, до приезда музыкантов, мы с девчонкой будем уже далеко.




Майка, это ракета не летает. (Майка, это ракета не для полёта. Видишь?)

Видишь, у неё нет двигателя. (У неё нет мотора.)

Она хорошая. Полетит.
Двигатель ей не нужен. (Мотор не нужен.)

Ты считаешь мы сможем полететь? (В самом деле? Полетим?)

Надо какие нибудь сиденья найти. (В начале нужно сделать какое нибудь сиденье.)

Я принесу стулья! (Я принесу стул!)

Стулья?! Ты чего? Где это ты видел чтобы стулья летали? (Стул?! Ну ты что. Где ты видел, что бы стул летал?)
Майка говорит о сиденье для ракет. (Майка имеет в виду ракетное сидение.)

Очень ты умная! (А как мы там поместимся? Ты, умница!)

В ракете полечу только я, а вы рядом. (Внутри буду только я. Вы полетите рядом.)

Как?! Мы на руках что ли будем висеть?! (Просто так? Будем висеть на руках?)

Надо придумать так, чтобы вы не висели. (Нужно сделать так, чтобы вы не висели.)

Здесь нужна гондола. (Тут нужна... гондола.)

А где её взять? (А из чего?)

Ребята!... Помогите мне! (Ребята!... Идите на помощь)

На ней мы все поместимся! (На этом мы поместимся все!)

Её надо привязать как шлюпку. (Привяжем её как скамейку.)

Чем? (А как?)

Крепкой верёвкой!

А где её взять? (А где мы её возьмём?)

У меня есть хорошая. Кто-то выбросил, а я нашёл. (Канат! И какой хороший. Помните, который я нашёл.)

Славо, принеси гвозди. Ферко, за клубом есть топор и новый плакат. (Славо - гвозди, Феро возьми топор и новый плакат.)
Она короткая. (Этого будет мало.)

Значит не годится? (Значит не полетим?)

Карол, иди сюда, будешь тянуть понемногу. (Карол, иди сюда. Будешь тянуть... потихоньку.)
Тяни.

Спину жжёт. (Ужасно щекотно.)

Хочешь полететь - терпи. (Хочешь летать, тогда терпи.)
Майка, хватит. Зачем нам столько? (Майка! Хватит. Что с этим будем делать?)

Ребята, если бы я так мог, вот жизнь была бы! (Ребята! Уметь бы такое, вот была бы жизнь!)
Я бы делал вот такую длинную колбасу. (Я бы делал вот такие длинные колбасы.)

Ну и что?

И посылал бы её по всему миру. (Посылал бы их даром по всему миру.)
Всем голодным бы досталось. (Кто голодный - получай!)

Колбаса. Народное предприятие "Игорь". (Колбасы! Национальное предприятие "Игорь".)

А он прав. (Если хочешь знать, он прав!)

Я бы сидел себе вот так, и делал прыг-прыг. Имел бы всё что захочу. (Вот так сидел бы: прыск прыск, и готово что хочу.)

И ни каких забот. (Мне бы твои заботы.)
Если бы все так сидели без дела, то ничего бы нового не изобрели. (Все бы только сидели и толстели. И никто бы ничего нового не выдумал.)

А ты всё всё можешь размножить? (Ты умеешь размножать всё что угодно.)
И меня могла бы? (А меня можешь?)

Из тебя только гномиков для сада делать. (И расставить тебя в парке, как гномиков.)
Майка, а мы далеко полетим? (Майка, а мы полетим высоко?)

Да ты вообще не полетишь! (Кто знает, полетишь ли ты вообще.)
Это не женское дело! (Летать - это не для женщин.)

А Терешкова что, мужчина?! (А разве Терешкова мужчина?)
А Майка разве не девочка?! (А Майка не девочка?)
Она прилетела сама на Землю! (Видишь, прилетела даже на Землю!)
Майка скажи: Я полечу? (Майка, правда я полечу?)

Карол, я, Славо,.. Игор, Ферко, Юрко, Катка... (Карол, я, Славо... Ещё... Игорь, Ферко, Юрко, Катка.)

А почему я должна сидеть в самом конце?! (А почему я должна сидеть в самом хвосте?!)

Тебе нечего лететь! (Не мешай!)
Суёшь свой нос во всё, а сама не можешь отличить пропеллер от мопеллера! (Везде лезешь, а не отличишь пропеллер от мопеллера.)

А что такое мопеллер?

И она ещё хочет быть как Терешкова! (Не знает, а хочет быть Терешковой!)

Нужны ещё скобы, чтобы закрепить канат. (Нужны ещё скобы, чтобы канат не скользил.)
Проволока... и ещё хорошо бы... два шеста. (Проволока.... А может быть ещё две... жерди.)

Всё понял. (Они есть возле крольчатника.)




"Гардероб"

Раз, два, три. Два, два, три. Три, два, три.
Музыкант, господа, ходит легко, элегантно, естественно.
На вас же не смирительная рубашка. Фрак для артиста привычная рабочая одежда. Он чувствует себя в нём как дома. Попробуем пройтись.
И... раз, два, три. Раз, два, три. Раз, два, три...
Следите за руками, вы не на ринге! Повернулись, остановились. Посмотрели в стороны. Поклон...

А теперь, господа, приготовьте инструменты...
Вы не поняли, господа. Приготовьте ИНСТРУМЕНТЫ.

Ну как вы держите скрипку?! Это вам не гаечный ключ! Знаете сколько она стоит?!

Не говорите с ними таким тоном, иначе я не выдержу.

Вот так, пожалуйста. Нежно... И не пытайтесь играть. От вас этого не требуется.

Здесь необходимо обеспечить полную звуковую изоляцию.
Изнутри не должно быть слышно ни гав.




Затяни как следует. (Затяни посильней.)

Поменьше. (Меньше.)

Дай. (Давай.)

Давай. (Меньше?)

Плоскогубцы.

Может уже попробуем? (А можно испытать?)

Сначала попробую я. Отойдите. (Вначале попробую я. Отойдите.)

Ура! Ура!...

Летит!

Карол, садись!
Держит? (Держится?)

Нормально!

Тогда садитесь все.

Ура!...

Не толкайтесь. Один за другим, как я разметил. (Не толкайтесь. Один за другим, так как я распорядился.)
По росту!

Кто из вас хорошо плавает?

А что? (Зачем?)

Я не умею.

Проведём испытания над водой. (Испытаем её над водой.)
Чтобы не упасть на камни.
Можно?

Можно!

Ребята, мы летим! На самом деле летим! (Ребята, мы летим! Мы в самом деле летим!)

Здорово, да?! (Ну что?)

Теперь попробуйте покачаться. Посмотрим: выдержит ли она? (Теперь попрыгайте. Если выдержит - могут лететь все.)
К старту готовы?

Старт разрешаем!

Куда полетим?

В Быстрицу, к бабушке!

В Братиславу!

В Прагу!

На Луну!

На Гурун!

Подождите, подождите! Я не могу лететь с вами.
Магазин закроется, а мне надо молоко купить. (Закроют магазин, а я должен купить молока.)

А нам пора кроликов кормить. (А мы - накормить кроликов.)

Ребят, вы что нарочно?! Вот всегда вы так! (Вы это нарочно! И так всегда, когда я должен куда нибудь лететь!)

Не расстраивайтесь. (Не расстраивайся.)
Нам тоже надо в отель. К товарищу секретарю. (Нам всё равно нужно в отель. К моему секретарю.)
Майка! А завтра можно полететь? (Майка! Мы можем лететь завтра?)

Когда захотите. (Когда хотите.)

Ввиду непредвиденных обстоятельств, полёт откладывается на завтра. (Из-за неблагоприятных условий, старт откладывается на завтра!)

КОНЕЦ 9 серии

Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 3092
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.08.13 17:55. Заголовок: Перевод телеканала &..


Перевод телеканала "Культура" 2006 г.
В скобках - советский вариант перевода.

ПРИКЛЮЧЕНИЯ В КАНИКУЛЫ

10 серия
ПРОГУЛКА НА РАКЕТЕ

На 49-ом градусе Северной широты, и 19-ти градусах и 5-ти минутах Восточной долготы,
у нас в городке Чабовец произошло нечто... нечто невиданное. (у нас в Чабовцах, случилось нечто... нечто невероятное.)
К нам прибыла гостья из космоса с планеты Гурун. Майка. (Гость спланеты Гурун. Посланец неизвестной галактики, Майка.)
Наши дети с Майкой сразу же подружились. (Наши ребята сразу же полюбили Майку.)
А уж когда ею заинтересовались взрослые, вот тут-то началась суматоха. В Чабовец приехали гости, журналисты и подозрительные иностранцы. У одного из них были совсем недобрые намерения.
(Но когда в дело вмешались взрослые, то к нам в Чабовцы сразу же приехали гости, журналисты. И даже загадочные незнакомцы, которые решили похитить нашу гостью.)
Замышляется тайная операция под названием "Одуванчик". (Они даже запланировали тайную операцию, которую назвали "Одуванчик".)
Но мы будем осторожны. (Поэтому, осторожно!)
Главное, что Майке хорошо с нами. (Майка же лучше всего чувствует себя с нами.)
А уж когда маленькая Катка научила её танцевать, Майка была просто в восторге. (А с тех пор, как маленькая Катка научила её танцевать, настроение у неё прямо великолепное.)
Может ей здесь вообще лучше, чем на планете Гурун, где не знают таких танцев. (Может быть намного лучше, чем на своей далёкой планете Гурун, если там не знают такой замечательной вещи как танцы.)
Зато там они умеют летать. И ещё многое, чего мы, земляне, не умеем. Пока. (Но зато они умеют летать и ещё многое другое, что мы земляне не умеем...)
А что если этому можно научиться? Разгадать тайну пока не известную нам.




Дорогая! Счастливый случай, позволил найти ко дню твоего рождения подарок, которая не получала ни одна из женщин.
Увы у нас этого подарка ещё нет. Он пока в Чабовце. Однако я без преувеличения могу сказать, что это подарок не только тебе, но и нашим детям. А также и их детям.
Эта девочка в Чабовце немногим старше нашей малышки Мириам. Но ей ведомо решения многих научных и технических загадок, которые наши учёные смогут решать лет через 100. И эту девочку мы пригласим к нам.
Дорогая Этель! Твоё здоровье!

А что, если она не согласится?

Согласится, Марио. Поверь мне.

И я буду с ней играть, да?

Будешь, моя птичка, будешь. Мы во всё с ней поиграем.




Добрый день.

Добрый день.

Добрый день. Что делает Майка?... Эмил, оставь это...

Что делает? Проблемы нам создаёт.

Она сплошная загадка.

Пришло сообщение из обсерватории Икс Монт в Полумар. По показаниям компьютеров, скорость приземляющегося объекта, превышала нам известную... Но его размер мы не смогли определить.

Мы знаем, что она прилетела с Гуруна.

Только и слышим: Гурун, Гурун... А где это?

Это может быть любая планета... Мы каждый день наблюдаем закат Солнца, но не знаем, что там в этой системе.

Мы же дали свои названия звёздам.

И это можно определить. На конференции она сообщила точное расположение планеты.

Да, только в их терминологии. Что такое Крафундита? Гупрат? Михексис?... Где она?

В отеле. Вместо обеда мы прописали Ей постельный режим... На всякий случай.

Но у меня сигнал совсем с другой стороны.




Ну, куда мы полетим? (Ну, куда полетим?)

Я бы хотел... Ладно, мне всё равно. (Я думаю... лучше... Ну, это всё равно. Куда угодно.)

А я знаю. Но это очень далеко. (А я знаю. Только это страшно далеко.)

(Сколько световых лет?)

Что такое несколько световых лет? Что это? (Что это такое?)

Это такое измерение. Там скорость света измеряется годами. (Это такое растояние, куда долетит свет за один год.)

Значит больше миллиарда километров. (Ужасно много миллиардов километров.)

Ну это не так далеко. Это в Кукленах, около Жератся. У меня там тётя работает. (Это в Кукленах, у Гратса. У меня там в кондитерской работает тётя.)

Ты с ума сошла! Знаешь как это далеко! Целый день лететь! (Ты с ума сошла! Знаешь как это далеко! Поездом - целый день.)

А может в Прагу? (А если нам полететь в Прагу?)
Мне один пан у отеля сказал: "Будешь в Праге, заходи в гости". (Один человек в отеле мне сказал: "Заходи, когда будешь в Праге".)

В Прагу ездят на экскурсии. (В Прагу даже восьмикласники не ездят на школьную экскурсию.)
Знаете что... Давайте покажем Майке нашу республику! (Знаете что?... Покажем Майке нашу республику!)

По местам! (Садитесь!)

Ура!...

По росту! Чтобы всем было видно! (По росту! Чтобы каждому было видно.)
А Катка посередине. (А Катка в середине.)
Направление - Братислава!

Ура!...




Славо, смотри! Там твой папа стоит! (Славо! Посмотри, там твой отец!)

А может индеец. Отсюда не узнать. (Чудак! Там мог стоять кто угодно. Всё равно не видно.)




Майка! Теперь на юго-запад! (Майка! А теперь юго-запад.)
К Братиславе! (Направление - Братислава!)

Вон там парковка! (Стоянка там!)




Отвали! Здесь мой отец припаркуется! (Проваливай! Здесь будем стоять мы.)

Мне ракету надо охранять, а то бы я тебе показал! (Если бы я не охранял эту ракету, я бы тебе показал!)

Он это ракетой называет. (Он это называет ракетой!)

И далеко ты собрался на этой железяке? (Куда на этой развалине?)

В Прагу!

Мы тоже. Посмотрим кто будет там раньше. (И мы. Интересно, кто там будет скорее.)




Добро пожаловать в город Чабовец, господа!
Ваши номера 311, 312, 313. Прошу. В 312 апартаменты. Там вы сможете репетировать.

Инструменты принесите в 312. А я пока прогуляюсь.




Карол, смотри! (Карол! Посмотри!)

Ребята! Сядьте как следует и крепко держитесь за верёвки! Мы летим в грозу! (Ребята! Сидите как следует и крепче держитесь. Летим в грозу!)

На меня уже капает. (На меня капнуло.)

На меня тоже.

Дождя испугались?! (Я хочу вниз.)

Майка! Давай спускаться, а то мы станем водяными! (Майка! Нужно вниз, иначе мы превратимся в водяных!)




Семьдесят девять... Восемьдесят...

Куда несёте металлолом?! На свалку?! (В утиль сырьё?!)

В Прагу! (Да нет, всё ещё в Прагу!)
Что-то вы на своей тачке недалеко уехали! (А вы со своей клячей где застряли?!)

Папа... Они нас обогнали!
А мы-то так мчались... (Они что, летели?)




Извините, а вы не пустите нас, пока дождь не пройдёт? (...пожалуйста, подвезите нас немножко, пока не перестанет дождь.)

Залезайте, у меня всё равно не заводится. (Полезайте в машину. Давайте.)

(Задний ход!)

Сейчас он всё исправит. (Сейчас исправим.)

Так, ребята. Если хотите с нами ехать, слезайте и подтолкните нас.

Подождите... Майка.

Что происходит?! Стойте! Стойте!... (Что такое? Стой, стой!)
Смотрите-ка, поехала. (Слушай, она едет!)

Едет... без двигателя! (Едет?... Только без мотора!)

Девяносто семь... Девяносто восемь. Ещё два и будет сто!
Пап, почему ты остановился? (Папа, почему мы отстаём?)
Почему?! (За что?!)

Франито, налево! (Франту, влево!)

Майка! Прага! (Майка! Прага вправо!)

Она меня не слушается!... (Она меня совсем не слушается!)

Дождь прошёл. (Дождь перестал.)

Можно лететь. Майка, останови! (Тогда полетим. Майка, останови!)

Что это за машина?! (Чёртова машина!)

Фронито, смотри! (Франту, посмотри!)
Этого не может быть... (Это невероятно!...)

(Ведь это нормально! Всё летает, что имеет крылья.)

(А-а! Птицы летают! Дети летают! Камни летают!...)

(Мы тоже летаем! Все летают!...)




Это Прага. (Это уже Прага.)

Сколько людей здесь живёт! (Сколько народу здесь живёт!)

Где приземлимся?

На Карловом мосту! (У Карлова моста!)




Папа, я ничего не сказал!




Отстань от него! Что ты наделал, дядька усатый! Людей нельзя убивать! (Оставь в покое, усач противный! Усатый! Не убивай людей!)

Стоп! Стоп! Тишина не площадке!... Что ты здесь делаешь?!

Дядя, скажите ему чтобы он отстал от него! Он не слушает меня. Ты же взрослый.

Что?... Кто?... Чей это ребёнок?! Сейчас же уведите её отсюда!
Освободите площадку! Так работать невозможно! Проследите за ней!

Не трогайте его!... Не надо!... Отпустите...

Повторим ещё раз. Так, всем внимание! Чёрт... Камера готова?

Да.

Мотор!

Есть мотор!

Начали!

Дубль 326! (326)

Стоп! Стоп, стоп! Что происходит. Вы засыпаете, господа! Ну разве это сражение?! Где вы такое видели?! Здесь должен быть накал страстей! Скорость!... Ещё раз.

Камера!

Готова!

Внимание!... Мотор!

Дубль 327!

Стоп! Стоп, стоп!...

На сегодня хватит.

Не скажете, сколько времени?

16:24

Спасибо. Снова я не успеваю. Мне же надо в магазин. Пойдёмте, а то меня дома отлупят!

Идём!




Ой, смотрите!

"НА ПРОДАЖУ"




Майка, быстрее! Нам уже надо быть в отеле! Если они нас там не застанут, нам запретят полёты.

А нам что делать?!

Почистить ракету и приготовить к старту!

Когда мы полетим? Снова после двух?

Подождите меня! Я иду в магазин!

Полетим в половине третьего!

Майке здесь так жёстко было.

Надо ей подложить подушки.

Знаете, что странно... Она такая маленькая, а всех нас подняла.

Дело не в размере, а в силе.

Ах!...

КОНЕЦ 10 серии

Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 3095
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.08.13 22:02. Заголовок: Перевод телеканала &..


Перевод телеканала "Культура" 2006 г.
В скобках - советский вариант перевода.

ПРИКЛЮЧЕНИЯ В КАНИКУЛЫ

11 серия
ПОХИЩЕНИЕ

На 49-ом градусе Северной широты, 19-ом градусе и 5-ти минутах Восточной долготы, у нас, в городке Чабовец в Словакии, произошло невероятное событие. С планеты Гурун к нам прилетела Майка с сразу с нами подружилась.
У неё совершенно необыкновенные способности. Она ходит по воде, по потолку, может летать и ещё многое чего другого. А то что она не умела - танцевать, радоваться, наряжаться... Этому она, со временем, научилась от нас.
С Майкой мы облетели всю нашу родину. Для неё это пара пустяков. С ней вместе мы пережили восхитительные минуты.
Но мы не заметили, что между тем у нас, в Чабовце, происходит что-то очень подозрительное. Например, кто такие эти таинственные музыканты?




Мальчики! Помогите, помогите! (Ребята! Спасите, помогите!)

Что вы тут делаете?

Привет, друзья!... Ну, как тебя зовут?

Ничего ему не говори! (Не говори ему ничего!)

Вы не из милиции, так что много вам знать не обязательно. (Много знать хотите.)

Что вы вообще там делали? Это наш клуб.

Я ищу вашу подругу. Ту, которая прилетела.

Майка уже ушла.

Значит её зовут Майка.

Да.

А куда она ушла?

В гостиницу.

В гостиницу, какое совпадение... А в каком она номере?

В 212...

Молчи! Что вам от неё надо?

Ничего, ничего, ничего. Только поздороваться, поприветствовать её... Понимаешь?
Пока, ребята!... Чао!

Не надо было ему ничего говорить. Вдруг это шпион или преступник.

Преступники выглядят иначе.

Как будто ты их много видел.

Между прочим, достаточно. У моего папы есть о них книга.

Этот выглядел прилично, как учитель.

Для учителя, слишком прилично.




Быстрее... Всё в порядке. Нас никто не видел.

Стоять! Не двигаться! Назад! (Стой! Никуда не ходить!)

Мы проветриться просто хотели. (Мы хотели только прогуляться.)

Умыться, празднично одеться и в 6 на выход! (Принять ванну, прилично одеться и в 6 часов быть здесь!)

Почему в шесть?

Потому что администрация гостиницы организует приём. В честь Майки. (Потому что дирекция отеля устраивает банкет в честь Майки.)




Какая красивая музыка.

Конечно. Это же лауреаты прошлого фестиваля в Зальцбурге. Прошу.




Девчонка живёт прямо под нами. В 212-ом. Иди и проследи, когда она уйдёт.




Пожалуйста.

Большое спасибо.

До свидания.

До свидания.
Бог ты мой... Доктор! Доктор! Это ужасно! Это ужасно! (Приглашаем вас на банкет! Пан доктор!)

Что... что? Кто-то... кто-то умер?

Да нет, никто не умер. Ну вот смотрите, нас зовут на приём.

О, это очень мило... Ну-ка посмотрим... Приём в честь визита Майки с планеты Гурун.

Да, но... Посмотрите вот тут... Парадная форма одежды. А что я надену?!




"Совершил посадку самолёт Чехословацких Авиалиний, рейс 823 из Будапешта.
Приветствуем всемирно известный квинтет Новака на музыкальном фестивале в городке Чабовец".




Всё чисто! Она ушла на приём.




Меню на сегодня!
Говяжий бульон с фрикадельками-спутниками и антенками из миндаля.
Печень по-космически "На Млечном Пути".
Ракета-шашлык с водорослями.
Десерт "Большая Медведица".
Безе "Комета"
Котлета "Луна" с масляным паштетом.




Сбегай вниз и вымани её с приёма, чтобы нам тут не пришлось торчать до полуночи. Ну же!

Но как?

У тебя есть голова. Думай. Пароль - "Канарейка".




Ребята, в меня больше не лезет. (Ребята, я больше не могу.)

Зачем ты от всего накладываешь себе дважды? (Зачем ты взял двойную порцию?)
Смотри, что ещё принесут: (Смотри, что ещё будет:)
Котлета "Луна" с масляным паштетом.
Десерт "Большая Медведица".
Безе "Комета".

Меня добили эти спутники с антенками из миндаля. (А меня доканали эти печёночные спутники с миндальными антенками.)

Это были обыкновенные фрикадельки. (Ведь это были обыкновенные печёночные галушки!)

А я их обожаю... (А я их очень люблю...)




Пожалуйста.

Благодарю... Шеф, эта девчонка...

Канарейка.

Что?

Канарейка!

Повторите пожалуйста!

Канарейка!!

Канарейка!!!

Вас понял, шеф. Канарейка всё ещё сидит на приёме.

Прошу.

Благодарю.

Пожалуйста.

Она всё ещё там сидит.




Майка, неужели ты хоть на столичко не голодна? (Майка, а ты что в самом деле не хочешь есть?)

Что случилось? (Что с тобой?)
Майка, ты слышишь? (Майка, слышишь?)
Майка, что с тобой?

Кто-то в номере. (Кто-то в моём номере.)

Где?

Мне надо пойти в номер. (Мне надо к себе в номер.)

Куда Она?

Ну... транслировать.

На Гурун?

Наверное. Когда я был в пионерском лагере, то должен был писать домой каждый день. Чтобы не беспокоились.




До свидания.

До свидания.

Канарейка полетела. Канарейка полетела.

Можно?... Я любительница мелких пернатых.




"Говорит Эф Пэ Икс, говорит Эф Пэ Икс! Вы слышите меня? Канарейка возвращается. Канарейка возвращается!
Рацию...
Баллончик с эфиром..."

Баллончик с эфиром!

Что тебе тут надо. (Что тебе здесь нужно?)

Мне... ничего. Я музыкант из соседнего номера... Сверху. (Мне... ничего. Я... музыкант из соседней комнаты... Выше.)

У меня нет времени на музыку. (У меня нет времени для музыки.)

Нечего на меня так смотреть! И не надо быть нахальной! Я этого не люблю. (Не смотри так! И не груби! Я этого не люблю.)




Говорит Эф Пэ Икс. Говорит Эф Пэ Икс. Что-то не в порядке? (Говорит Эф Пэ Икс. Что нибудь не так? Что случилось?)




"Не знаю, шеф. Трудно сказать." (Не знаю, шеф. Они от неё как-то растерялись.)
Она такая странная. (Она какая-то чудная.)

"Странная странная?" (Чудная?)

Хорошо, хорошо. Сейчас разберёмся. (Хорошо, хорошо. Принимаемся за дело.)
Хватит с ней цацкаться! Дай сюда контрабас. (Перестань! Давайте контрабас.)

Давай. (Прошу.)

Ну, поскольку мы джентльмены, то ты можешь выбрать: (Поскольку мы джентльмены, ты можешь выбирать:)
либо ты туда залезешь сама, либо нам придётся тебе помочь. (или влезешь туда сама, или мы тебе поможем. А?)

Давай, хватит тянуть время! (Пошли и не раздумывай!)

Давай, мы уже должны были уйти отсюда. Давай-ка заходи! (Нам надо спешить. Пошли, пошли...)

А если я не пойду?

А если она не пойдёт?

Тогда... Тогда... будет тук тук по головке. (Тогда будет бим-бом по головке.)

Что значит "тук тук по головке"? (Что такое "бим-бом по головке"?)

Тук тук по головке... Это удар... Толчок. (Бим-бом по головке - это... па...па... получить оплеуху.)

Пока не увидишь звёздочки. И тогда раз, и в футлярчик. (Звёздочки увидишь. А потом раз и... в контрабас.)

То есть, вы меня туда и так посадите? (Так что, вы меня туда засунете?)

Ну-у, в этом ты можешь быть уверена. (В этом ты можешь не сомневаться.)

Пойду сама. (Я пойду сама.)

Так ты сэкономишь на синячках. (Какая ты молодец.)

Видите, она ведёт себя разумно! (Видите, какая она умница!)




Тебе не кажется, что Она там что-то очень долго?

Схожу посмотрю.




Вы не поверите, но я себя иногда чувствую тоже как маленькая птичка.

Шеф, внимание! За Канарейкой полетел и Соколик. Полетел и Соколик!

Сударь, я люблю и хищников!




"Внимание, внимание! За Канарейкой летит Соколик!"




Красивее всех орёл. Король всех птиц. А вы знаете, что он нападает даже на человека?!
Вот так он впивает в него когти! И поднимает как пёрышко.

За Канарейкой летит Сокол! Ну что вы тут делаете?!

Уважаемый, мы приехали выступать.

Шеф, шеф, приехали Тигры. Их четверо...

Прошу прощения.

Вам не кажется, что он какой-то странный?

Ну, вы же понимаете... Артист!




Господа! Тигры!... Люди...

Что вы тут делаете?




311, 312, 313... Но... Господа, вы же тут уже два дня живёте.

Но сегодня утром мы были ещё в Будапеште.

Да... конечно... в Будапеште... Пожалуйста проходите. Третий этаж.

Благодарим.

Благодарим.

Поймите наконец, если бы в голове у вас были одни ноты, вы тоже бы забыли, где вы были. Так ведь?




Постой!... Куда?... А где Канарейка?




Но... Господа... господа!... Ох... 311... 312... 313...

Мы идём поиграть. На природе.

Но господа... Возьмите хоть свечки! Там же темно!

Что с них взять? Артисты.




Сначала я была в контрабасе, но Карол туда не поместился. (Вначале я была в контрабасе, но Карол туда не поместился.)
Тогда нас поменяли. (Так что нас поменяли.)

Кто не поместился?

Карол! Карола увезли.




Где они?!

Кто?

Эти вторые музыканты, которые как мы!

Так вы пошли поиграть... На природе.
Где, где, где... На горе Герлах!

Спасибо.

Что-то тут не сходится.




Господа! Господа! Господа! Стойте! Стойте!
Мы перепутали инструменты! На чём я буду играть?!

КОНЕЦ 11 серии

Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 3098
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.13 17:49. Заголовок: Перевод телеканала &..


Перевод телеканала "Культура" 2006 г.
В скобках - советский вариант перевода.

ПРИКЛЮЧЕНИЯ В КАНИКУЛЫ

12 серия
В ТИРЕ (ТИР)

На 49-ом градусе Северной широты, 19-ом градусе и 5-ти минутах Восточной долготы, у нас, в городке Чабовец в Словакии, произошло невероятное событие. С далёкой неизвестной планеты Гурун, к нам прилетела Майка.
Она сразу с нами подружилась. И всё было бы просто отлично... пока не вмешались взрослые. Они превратили Майку в... как это называется... официальное лицо. Короче, они устроили такой переполох, какого у нас в Чабовце ещё никогда не было.
Таинственные музыканты оказались преступной группировкой, которая связалась с нами, чтобы похитить Майку.
Они хотели использовать её невероятные способности для плохих и опасных целей. И неизвестно чем бы всё это закончилось, если бы с Майкой не похитили и меня - её пресс-секретаря, Карола Чутку.




Думайте Компиш, думайте... Кто-то маскируется, чтобы играть на фестивале?

У них могли быть и иные умыслы... Где Майка?!




Профессиональная работа... Кто проживает наверху?

В 312-ом двое из тех музыкантов.

Как мы будем Её искать ночью?!

Луноход.

Кто? Что с луноходом?

Луноход. Это Эмил Горак. Он всегда знает, где Майка. Она создаёт помехи на связи... Извините.

Господи Боже! Где Карол!

Подождите.




Бабушка... Ну ещё немножко... Что случилось?

Ничего. Нас похитили.

Как похитили?! (Как?!)

На машине.

А почему мы ещё не сбежали? (А почему мы ещё не спаслись?)

Я хотела знать, что значит быть похищенной. (Я хотела знать, как это быть украденной.)




Ещё рано. Надо подождать до утра.

Подождём с ними?

Да.

Отлично... Пошли. (Хорошо... Пошли.)
Ночью тебе будет холодно.

Вот так?... З-з-з... холодно.

Которая из них Гурун?

Вторая в эпицентре постсекундарной галактики... Левее.

Но ведь их там миллионы. Которая из них?

Та, которая красивее всех...




Вставай... Вставай! А то нас тут забудут. (Вставай, а то ничего не увидишь.)

Пойдём отсюда. (Бежим!)

Нет.
Кто-то едет нас спасти... Дядя Квашняк. (Подожди... Сюда едет дядя Квашняк.)




Куда дальше?

Куда?

Налево.




Подожди!... Исчезни.

Что это?

Если вы думаете, что можно обмануть Фреда Новака, то сильно ошибаетесь. Куда вы её дели?

Я... я ничего не понимаю, шеф!

Сейчас поймёшь...

Они подерутся и не смогут нас похитить. (...подерутся, и не украдут нас.)
Сделай что нибудь.

И слева... И ещё... И по голове...

Как вам не стыдно! (Стыдитесь!)
Такие взрослые господа, а дерётесь как мальчишки! (Такие большие господа, а дерутся как мальчишки!)
Позор! (Стыдно!)

Куда лезешь? Куда лезешь?! Отвали! (Куда лезешь? Куда лезешь?! Исчезни!)

Я её пресс-секретарь! (Я её Советник!)

У неё теперь много будет таких секретарей! (Теперь у неё будет полно советников!)

Подожди тут, мы скоро вернёмся! (Подожди здесь, мы сейчас вернёмся!)

Подождите! Подождите!... Майка сейчас вернётся! Подождите!




Ну... Теперь нам нет до них никакого дела! (Так... И наплевать нам на всех!)

Передадим девчушку... (Сдадим девчонку...)

Получим денежки...

А за денежки купим красивую... (А за денежки купим... красивенькую...)

Машинку!...

Что ты делаешь?! Куда летишь?!

Он не управляем! (Я потерял управление!)




Мы тут уже были. (Здесь мы уже были.)

Это я и сам вижу! (Это и я вижу.)

Куда он бежит? Что с ним! (Куда он бежит? Что случилось?)
Девчонка! За ней!

Поймать её! (Ловите её!)

Бежим! (За ней!)




Там!

Болван.

Она там была... Была...

Вот она...
Разделиться и окружить. Вперёд! (Разделиться и окружить! Так.)
Незаметно! (Пошли незаметно.)

Ну...
Не бойся дяденьки... (Не бойся меня, я тебя не съем.)
Дяденька тебя не скушает. (Вот так...)
Дяденька купит тебе куклу... (Дядя купит тебе куколку...)
Подожди...
Мерзавка!... (Ну, подожди!...)

Шеф, мы тут.

Залезайте!
Ну, давай. Шевелись. (Ну! Иди, иди!)
А вы, похищенные, во вторую машину. (А вы, похищенные, садитесь...)

Мы спешим. (Мы торопимся!)
Бабушка уже волнуется. (Бабушка наверное беспокоится.)

А после обеда мы летим на аттракционы. (А после обеда покатаемся на каруселях.)




Там есть место между машинами! (Вон есть место между теми машинами!)

Ещё ниже... Ещё... Ещё ниже... (Ещё ниже. Так... ещё, ещё, ещё...)
Ещё немного... Всё, хватит. (Ещё немного... ещё... Так, хорошо.)
Майка, теперь ты.

Две кроны.

Здесь надо платить? За что? (Здесь платят? За что?)

За охрану. Это охраняемая парковка. И если у вас что-то украдут, то вы можете подать жалобу. Только в письменном виде. (За охрану. Вы на охраняемой стоянке. Если у вас что нибудь украдут, можете жаловаться. Но только в письменном виде.)

Заплати.




Давай. Тридцать восемь... Сорок три... Пятьдесят три.
Только не потеряй. (Пожалуйста не потеряй.)

У нас куча денег! (Куча денег!)

Разве это много?! (Эх вы, малыши.)
Один билет на автодром - 5 крон! (Один рейс на автодроме - 5 крон!)
За восьмерых - 40.
Остаётся 13 крон. (И остаётся у нас 13 крон.)
Так что через 10 минут можно идти домой. (Через 10 минут можем лететь домой.)

Пускай только мелкие идут. Которые ещё не были на автодроме. (Так пусть идут только маленькие. Они на автодроме ещё не были.)

А я уже накатался.

Когда?

С бабушкой.

Твоя бабка ездит на автодроме?! (Твоя бабушка ездит на автодроме?)

Да, когда захочет. У неё пенсия и за деда она получает. (Когда ей захочется. У неё своя пенсия и деда.)

Так тоже выглядят люди?

Нет. Это призраки. (Да нет. Это приведения.)
Их нарисовали художники, чтобы пугать и чтобы женщины кричали. (Их выдумали художники, чтобы женщины пищали.)
Гостей пропустим вперёд. (Знаете что? Наша гостья увидит всё.)

А кто гость? (А кто здесь гостья?)

Ну, по моему, Майка. Так ведь? (А разве Майка не гостья?)
А чтобы с ней ничего не случилось, с ней будет кто-то из нас. (А чтобы с ней ничего не случилось, с ней будет кто нибудь из нас.)




Включите уже пожалуйста! (Пожалуйста запускайте.)

Не болтай! Когда все места займут, то включу. (Не мешай, когда заполнится, тогда пустим.)

Майка, пожалуйста... (Майка, давай.)




"Три выстрела - 5 крон."

Сколько у нас ещё осталось?

Десять крон.

Трёх выстрелов хватит? (На три выстрела хватит.)

Естественно. (Ещё и останется.)

Выстрели в медведя для Майки. (Так подстрели Майке вон того медведя!)

Лучше ты. У тебя же дома ружьё есть. (Стреляй ты. У тебя дома духовое ружьё.)

Три раза. (Три за пять.)

За медведя! (На медведя.)

Да. (Ясно.)

Отойди. Не дыши на меня. (Отойди. Не мешай мне.)

Не попал. Попробуй в нижний целиться! (Не везёт. Попробуй целиться в нижний.)

Может сам попробуешь, раз такой умный. (Попробуй сам, если такой умный!)

Ниже... (Целься ниже.)
Теперь последний. (Теперь последняя.)

Ну? Чего вы ещё ждёте? (Чего ждёте?)

Сдачи пять крон. (Пять крон.)

Мы дали вам 10 крон. Они у вас в кассе. (Мы вам дали 10 крон. Ведь они ещё у вас в кассе.)

В кассе у меня и покрупнее деньги есть. (В кассе есть и сто крон.)
Может вы ещё скажете, что и они ваши? (Может быть и они ваши?! А?)

Уважаемая, если дети вам действительно дали 10 крон, то... (Пани, эти дети в самом деле дали 10 крон.)

Не ваше дело! Да и не было вас тут. Вы только сейчас пришли. (Это не ваше дело! Вас ведь здесь не было. Вы пришли только сейчас.)

Это некрасиво, тётя, с вашей стороны. Это были наши последние деньги. (Это плохо с вашей стороны, тетя. Ведь это были наши последние деньги.)

Эти дети определённо не врут. (Эти дети, по моему, не обманывают.)

То есть, это я обманщица?! Я вас попрошу не хамить! (Выходит я обманщица! Этого я так не оставлю!)

Не орите и ведите себя прилично. (Не кричите и ведите себя культурно.)

Это вы ведите себя прилично! Хулиган какой-то! (Вы ведите себя культурно! Хулиган!)
А вы проваливайте! Вон отсюда! Ну! (А вы проваливайте! Марш! Марш!)

Иди сюда! На. (Иди сюда! Ну.)
На... Пусть она разбогатеет. (На... Пусть пани разбогатеет.)

Теперь стрелять буду я. (Теперь буду стрелять я.)

Может ты что нибудь получше себе купишь? (А не лучше ли тебе купить что нибудь?)

Не надо мне бизнес ломать! (Не мешайте мне работать!)
На что? (Итак, на что?)

На медведя.

Ура!

(Отлично, Майка!)

Вот берите и убирайтесь отсюда! (Вот вам. И идите!)

Секундочку, секундочку! Подождите. Зачем ей уходить? У неё ещё два выстрела. (Минутку, пани! Минутку, минутку. Зачем ей уходить? Ведь у неё ещё два выстрела.)
Так, на что стрелять будем? На часы?

На часы.

Ура!

А как девочку зовут?

Майка!

Так Майка. Ещё раз... На что?... На Вермут.

Ура!

Мы будем стрелять ещё! (Стрельба продолжается!)

Минутку. Принесу пульки. (Сейчас. Принесу дробь.)

Майка осторожно. Ружьё кривое.




Майка... Что с тобой?

Не могу.
Нужен новый стабилизатор. (Мне нужен новый источник питания.)
Ты мне поможешь?

У тебя связь есть? (Связь есть?)

Может утром? (Может быть утром?)

КОНЕЦ 12 серии

Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 3100
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.13 21:47. Заголовок: Перевод телеканала &..


Перевод телеканала "Культура" 2006 г.
В скобках - советский вариант перевода.

ПРИКЛЮЧЕНИЯ В КАНИКУЛЫ

13 серия
ПРОЩАНИЕ

На 49-ом градусе Северной широты, 19-ом градусе и 5-ти минутах Восточной долготы, у нас, в городке Чабовец в Словакии, произошло невероятное событие. Нашу планету Земля посетила Майка с далёкой неизвестной планеты Гурун. Она сразу подружилась с детьми из нашего городка, расположенного у подножия гор Татры.
Но когда о Майке узнали взрослые, то превратили её в сенсацию. Журналисты просто поселились у нас в городе. Хуже всего было то, что в ситуацию вмешались нехорошие люди, которые решили похитить Майку и использовать её невероятные способности для злых целей. Но это им не удалось.
А Майка... Майка наш друг. Понимаете? Настоящий друг.




Иду!

Давай быстрее! (Поторопись!)
Я не смог взять еды. (Подожди! У меня ничего нет из еды.)
Меня бы засекли! (Мне не удалось взять!)

У меня на двоих хватит! Иду! (Я возьму и для тебя! Сейчас!)

Шевелись! Я тебя жду! (Давай! Жду!)




Что?

Рогалик.

Куда ты опять бежишь?

Нужно. Ребята ждут.




Говорит Ока-3. Говорит Ока-3. Зэт Икс Зет. (Здесь Ока-3. Зэт Икс Зет.)
Говорит Эмиль Горак. Вы меня слышите? (Говорит Эмиль Горак. Слышите?)
Говорит Ока-3. Зэт Икс Зет. Говорит Эмиль Горак. Вы меня слышите?
Говорит Ока-3. Зэт Икс Зет. Говорит Эмиль Горак. Вы меня слышите?

Ну что?

Говорит Ока-3. Зэт Икс Зет. Говорит Эмиль Горак... (Здесь Ока-3, Ока-3. Зэт Икс Зет. Говорит Эмиль Горак...)

Ты хвастался, что всегда можешь связаться с Феликсом! (Ты хвалился, что когда угодно можешь связаться с Феликсом!)

Да. Одной левой. А сейчас, когда речь идёт о её жизни, то... (Одной левой. А теперь, когда это для неё дело жизни, так...)

Я знаю. Но сейчас ни одного сигнала. (Знаю. Больше хвалиться не буду.)
Говорит Ока-3. Говорит Ока-3. Зет Икс Зет. (Здесь Ока-3, Ока-3. Зэт Икс Зет.)
Говорит Эмиль Горак. Вызываю Феликса!
Говорит Ока-3. Говорит Ока-3. Зет Икс Зет.
Говорит Эмиль Горак. Вызываю Феликса! (Эмиль Горак вызывает Феликса!)




Мальчики! Подождите меня! (Ребята! Подождите меня!)

Что тебе тут надо?!

Я имею право тут быть также как и вы. (Я тоже имею право быть здесь!)

Иди домой!

Куда вы летите?

Это секрет. (Это тайна.)

Почему секрет, если мы теперь все Космоломцы? (А почему у тебя тайны, когда мы все Косы?!)

Это не для маленьких. (Это не для детей.)

Секреты не считаются по возрасту. (Тайны не считаются с возрастом.)

Не суй свой нос! (Не суй всюду свой нос!)

Вот баба! Всё разнюхает. (Вредная девчонка!)

Не ругайся, у нас равноправие. Ладно? (Не ругайся, у нас равноправие. Правда?)
Майка, ведь меня надо взять тоже? (Майка, ведь правда? Они ведь должны меня взять?)
Майка, пожалуйста, можно мне лететь с вами? (Майка, ну пожалуйста, могу я лететь с вами?)

Она всё разболтает.

Ну, смотри мне! (Ей же хуже будет.)

Пусть она поклянётся! (Пусть клянётся!)

(Ну!)

Нюф нюф урайда увра нанда суайда ангор обр ако бобр нюф.
И пусть мне змея выщиплет глаза, если я что-то расскажу! (Что б мои глаза лопнули, если я что нибудь разболтаю!)




Карол!... Карлуша!... Карол...
Доктор! Доктор!
Доктор! Девочка похитила Карола!

Ну что вы. Что вы, пани Чуткова.

Вот прочитайте:
"Бабушка, я лечу с Майкой. Не знаю, когда вернусь. Я взял с собой сахар, изюм и полбуханки хлеба."
Да, и он взял полбанки масла!

Ну что вы. Куда же она может его похитить?

К ним на Гурун! Может её за этим и послали! Чтобы она привезла с собой образец живого человека!

Но... зачем он им?

Как образец... экземпляр...

Погодите, погодите. Спокойно. Мы сейчас узнаем, где они.

Прошу. Идёмте.

Благодарю.




Наверное, они в этой их Космоломне.

Ну так идём же туда!




Майка, что с тобой?...
Хочешь изюмки? Они такие сладкие... (Не хочешь изюму? Такой сладкий...)
Может у тебя температура?... Дай ей аспирин. (Нет температуры... Дайте ей аспирин.)

Дай, дай...

Если бы у меня был... Тебе уже лучше? (Если бы он у меня был... Тебе лучше?)

Не знаю зачем я вообще привёл вас сюда. (Не знаю зачем я вас взял. Только болтаете.)
Дальше нам надо идти пешком. Майка уже даже себя поднять не может. (Дальше нужно идти пешком. Майка уже не поднимет даже сама себя.)
Не бойся. Мы тебя туда отправим. (Не бойся. В крайнем случае, мы тебя понесём.)
У Лунохода получится. Он спец. Он свяжется с Феликсом. (Луноход всё сумеет. Он молодец. Увидишь, он свяжется с Феликсом.)




Здесь осторожно, ребята! (Ребята! Осторожнее, верёвка!)

Что? Что вы говорите? (Что такое?...)

Ребятки... С вами невозможно никуда спешить. (Ребята... С вами далеко не уйдёшь.)




Ну, где они?

Не знаем. Когда мы сюда пришли, их тут уже не было.

Я же говорила... Сейчас может его там бедняжку режут на этом Гуруне...

Катка тоже с ними полетела.

Они наверное втайне договорились.

Подожди. Полетела... Полетели... А как полетели?

На нашей ракете, конечно.

Ты имеешь ввиду эту трубу, которая тут валялась? На ней? Да?

Да. Она летает. И ещё как.

Это надо было видеть!




Может нам вернуться?... Если б можно было раскрыть секрет, то...

Я должна...




Правда!

Такой маленький и уже обманывает. И не стыдно?

Доктор, он и не обманывает. Мы все там были.

И Карол?

Он первым стрелял.

А почему он мне ничего не сказал?

Он не мог раскрыть секрет. Никто нам не верит. И откуда иначе у нас медведь и всё остальное?

Это всё Майка выиграла.

Тётя нам не хотела наши 5 крон вернуть...

Подожди, я скажу! И дядя с бородой ей сказал: "И не стыдно вам детей обворовывать?"

И оплатил нам по три выстрела!

А Майка стреляла, пока это всё не стало нашим.

И эта тётя только сердилась! Очень сердилась. Потому что это был её тир.

Да. И ещё скажи как она согнула Майке ружьё, чтобы она не попадала!

Она и так всегда попадала.

Так что у этой тёти потом не осталось ничего. И она кричала что мы её... Как это там?... Как же, как?...

Что мы её... взро... заро...

Зарорири!

Майку?




Если бы я знал причину, я бы может мог помочь вернуть ей немного сил.

Ты всё равно не поймёшь.... Ей нужен новый стабилизатор.

Что?!

Новый источник энергии. Вот почему она не ест и не пьёт.
Я же говорил, что ты не поймёшь.

Понятно. Что-то типа батарейки.

Да именно... зайцезаводчик...

Ты слышал, как они говорили?

Он только хвастается всё время и придумывает.

Карол пойдёт дальше один?

А ты иди домой. Расскажи всё ребятам и доктору. (А ты беги домой. Расскажи всё ребятам и доктору.)

Что всё? (Что все-то?)

Что Майке совсем плохо, и что Карол сошёл с ума. Ты доберёшься? (Что с Майкой плохо и что Карол выдохся. Доберёшься?)
Пускай все бегут сюда как можно скорей! (Пускай все быстро идут сюда!)
А Луноход пускай срочно свяжется с Феликсом? (А Луноход пусть найдёт Феликса!)




Если они такие умные, почему они ей не дали достаточно энергии? И про запас?

У неё было достаточно.

Откуда ты знаешь?

Я уже с ней тут был раньше. Но вы всё время придумывали всякую ерунду.
Вам хотелось летать. В Прагу, ещё куда-то...

Между прочим, Прага - это была твоя идея!

Моя?! Да я могу и так в любой момент в Прагу поехать!...

Я должна...




Возвращайся. (Теперь вернись.)

Почему?

Дальше я её один понесу. (Дальше я понесу её сам.)

Как мул я тебе гожусь. (Я для тебя хорош в качестве мула?)
А почему мне нельзя что-то знать? (Почему бы и мне что нибудь не увидеть?)

Ты ничего не понимаешь. (Потому что ты ничего не знаешь.)
Уходи! (Уйди!) Когда приземлится Феликс, ты должен быть как можно дальше.
Ты что не понял?! Это опасно! (Говорят так слушай! Это опасно!)

А для тебя не опасно? Фраер. (А для тебя нет? Пижон.)




Говорит Ока-3. Говорит Ока-3. Зэт Икс Зет.
Говорит Эмиль Горак. Вызываю Феликса! Приём.
Говорит Ока-3. Говорит Ока-3. Зэт Икс Зет. (Здесь Ока-3, здесь Ока-3. Зэт Икс Зет.)
Говорит Эмиль Горак. Вызываю Феликса! Приём. (Переключаю.)

Майке совсем плохо! Поспеши! (С Майкой плохо! Торопись!)

Тихо!
Говорит Ока-3. Говорит Ока-3. Зэт Икс Зет. (Говорит Ока-3, здесь Ока-3. Зэт Икс Зет.)
Говорит Эмиль Горак. Приём. (Говорит Эмиль Горак. Переключаю.)

"Говорит Феликс, говорит Феликс. Знаю Ока-3 Зэт Икс Зет из Чабовца. Почему меня вызываешь?"
("Говорит Феликс, говорит Феликс. Знаю Ока-3 Зэт Икс Зет. Эмиль Горак из Чабовец, зачем вызываешь?")




Эмиль вышел на связь! (Эмиль связался!)
Луноход говорит с Феликсом!




Исчезни! Ты, скунс! Слышишь?! Это опасно! Он сожжёт тебя! (Исчезни ты, кролик! Слышишь?! Это опасно! Ты сгоришь! Беги как можно дальше!)

Я бы хотела остаться с вами. (Я хотела бы остаться у вас.)

А что на это скажет твоя семья? (А что ваши?)

У нас нет семьи. (У нас нет "ваших".)




Дальше я должна идти одна. (Дальше я сама.)
Для тебя это очень опасно. (Для тебя это опасно.)

Без меня ты погибнешь. (Если я не пойду, ты погибнешь.)

Ещё есть время...

Нет... Я ведь... (Нет... Ведь мы...)
Я люблю тебя. (Ты плачешь?!)

Правда?
Я вернусь к тебе... К вам...
Обещаю!... (Я вернусь!...)




Ребятушки мои! (Ребятки мои!)

Ура!...

Карол дорогой! (Каролка мой!)
С тобой ничего не случилось?!

А что со мной должно случиться?! (А что со мной может случиться?!)

А где Майка?

Она улетела на Гурун. (Улетела на Гурун.)
Так надо. (Так нужно.)

И даже не попрощалась с нами... (Даже не попрощалась с нами...)

Я хотела ей сказать... что... что я... (А я ей хотела сказать... что я... что я...)

Она мне пообещала, что вернётся. (Она обещала мне, что... что вернётся.)
Потому что... она всех нас... очень любит. (Потому что... потому что она всех нас... очень любит.)

Когда?

А как мы узнаем, что она прилетела?

Будет снова такой же свет, как тогда. (Появится сияние, как в прошлый раз.)

И будут помехи на радио. (И будут трещать радиоприёмники.)

А вдруг она прилетит в полночь, когда мы все будем спать? (А что если прилетит в полночь? А мы все будем дрыхнуть.)

Мы об этом узнаем из утренних новостей. (Узнаем из последних известий.)

А Майка будет такая же? (А Майка будет такая же как и была?)

Ну конечно. (Конечно.)

И мы снова будем летать?!

А то как же. (Разумеется.)

А ты откуда знаешь?

Она сказала мне. (Она мне это сказала.)

Ура! Полетим на море! (Мы полетим к морю!)

И в Африку! (И в Африку к жирафам!)

И в Турцию! Там везде есть турецкий мёд! (И в Австралию! Там живут кенгуру!)

А когда она прилетит?

Не знаю. Через месяц или через два. (Не знаю. Через месяц - два.)

А завтра это может случиться?! (Могла бы и завтра!)

Кажется все забыли, что каникулы закончились. (Кажется вы не заметили, что каникулы кончились.)
В понедельник в школу. Ни на что не будет времени. (В понедельник мы идём в школу, и ни на что уже не будет времени.)

Так дети! Садитесь по машинам! (Так ребята, садитесь.)

Были две команды, а стала одна. (Были две компании, а теперь одна.)

А что для этого было нужно? (А что для этого надо было?)

И ещё кое-что. (И ещё вот что.)
Если вы когда нибудь заедете в Татры, и увидите девочку, которая летает... (Если вы когда нибудь приедете в Татры, и увидите девочку, которая летает...)

То не забудьте - это Майка. (Так это безусловно наша Майка.)

КОНЕЦ ФИЛЬМА

Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 816
Зарегистрирован: 07.06.19
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.23 15:57. Заголовок: aleks7 пишет: Правд..


aleks7 пишет:

 цитата:
Правда?
Я вернусь к тебе... К вам...
Обещаю!... (Я вернусь!...)

Но так и не вернулась...А как ждали - каждое лето.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 25.09.23
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.23 02:09. Заголовок: Сергей ПЗ пишет: Но..


Сергей ПЗ пишет:

 цитата:
Но так и не вернулась...А как ждали - каждое лето



Если режиссер не планировал снимать продолжение, мог хотя бы в конце добавить пару слов. Как сделано в фильме с Евдокимовым "Не валяй дурака". Например голос за кадром во время титров: "Через год Майка прилетела к ребятам насовсем. Компиш стал директором гостиницы. Доктор Каменистый женился на бабушке Карола. Квашняк стал майором".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 821
Зарегистрирован: 07.06.19
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.24 16:31. Заголовок: Да, тоже вариант,кон..


Да, тоже вариант,конечно. Но продолжение-то лучше было бы...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Писатель




Пост N: 21316
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.24 18:12. Заголовок: Сергей ПЗ пишет: Но..


Сергей ПЗ пишет:

 цитата:
Но продолжение-то лучше было бы...



Продолжение в духе "все повзрослели" мне лично не очень... Поэтому свою книгу я продолжил... ну лишь в том смысле, что прошло 3 года.



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет