On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
aleks7
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 2247
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.12 09:14. Заголовок: Майка - беглянка ? (продолжение)


Майка очень любит бегать:



Вообщем, вот так с Гуруна она и сбежала.

Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]


aleks7
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 4033
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.14 15:27. Заголовок: PPA пишет: Что-то я..


PPA пишет:

 цитата:
Что-то я не видел в тирах фильма aleks7...


Это всего лишь версия и нкаких претензий на чужие "территории".

PPA пишет:

 цитата:
Приведу только одно высказывание Майки не меняющее общей сцены в картине:
- Почему они мне выкают? Я не госпожа.


А что такое общая сцена ?
К тому же, как выяснилось, текст в оригинале имеет иной смысл http://spadla.borda.ru/?1-1-20-00000101-000-280-0#088.001 И никак не мешает моей версии.

Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
Профиль
PPA



Пост N: 164
Зарегистрирован: 12.11.10
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.14 15:49. Заголовок: aleks7 пишет: К том..


aleks7 пишет:

 цитата:
К тому же, как выяснилось, текст в оригинале имеет иной смысл http://spadla.borda.ru/?1-1-20-00000101-000-280-0#088.001 И никак не мешает моей версии.

В действительности никто и ни когда не переводит дословно разговорный текст это не техническая, или научная литература. Стараются переводить так, что бы был понятен общий смысл отражающий сказанное без двоякого толкования. Об этом и laci писала, насколько я помню. А у вас в итоге получилась путаница.

P.S. Пан это не только — форма вежливого обращения к мужчине в ряде славянских языков.
Но и:
Пан — феодал, помещик, барин в феодальной Польше, Чехии, Беларуси и Украине; дословно означает «господин».
Вот и получается: - Почему они мне выкают? Я не госпожа.

Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 13458
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.14 16:00. Заголовок: PPA пишет: Пан — фе..


PPA пишет:

 цитата:
Пан — феодал, помещик,



Видимо на этом всё и строится!



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 13459
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.14 16:26. Заголовок: Очень улыбнуло (если..


Очень улыбнуло (если не сказать больше) про "Войну миров"! Марсианин там из пустого любопытста сунул свой движущийся глаз в дом и пошарился там! Ну великий прямо интерес к земному быту! То же самое я могу сказать про комара, который гудит сейчас надо мною! Он очень интересуется тем что я делаю сейчас!

Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
aleks7
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 4034
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.14 16:37. Заголовок: PPA пишет: Пан — фе..


PPA пишет:

 цитата:
Пан — феодал, помещик, барин в феодальной Польше, Чехии, Беларуси и Украине; дословно означает «господин»


Именно только в этих странах. В фильме же фигурирует Словакия. Там пан всего лишь пан, а никак не господин. И "расшифровка" Карола на обращение "пан" весьма однозначная:
- Не видишь, я мальчик. (думаю что слово "хлопец" не имеет другого перевода )
Вот и получается то, что получается. Майка всего лишь "хлопец", а не "пан"

Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 13460
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.14 16:57. Заголовок: Айда ребята быстро п..


Айда ребята быстро покупать Майке штаны!

Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
PPA



Пост N: 165
Зарегистрирован: 12.11.10
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.14 18:22. Заголовок: aleks7 пишет: Именн..


aleks7 пишет:

 цитата:
Именно только в этих странах. В фильме же фигурирует Словакия.Там пан всего лишь пан, а никак не господин.

Ерунда, какая. А что словацкий и чешский языки на столько, разные? Словацкий язык разве не относится к славянской группе языков как и чешский? И Словакия разве не входила в состав Чехии многие годы потому и не включили её в данный перечень?

aleks7 пишет:

 цитата:
"хлопец" не имеет другого перевода

Оба-на. Мы вроде обсуждали, откуда взялось слово ГОСПОЖА в переводе, а каким боком тут хлопец нарисовался?

Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 13461
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.14 18:37. Заголовок: PPA пишет: Оба-на. ..


PPA пишет:

 цитата:
Оба-на. Мы вроде обсуждали, откуда взялось слово ГОСПОЖА в переводе, а каким боком тут хлопец нарисовался?



Вот и я о том же! Ну конечно можно сказать что это значит "Я не ребёнок. Но это любую из садика поймай и она вам скажет надув губки: "Я уже Балшая, дядя!"

Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
fedja
Супер-эксперт галактики!




Пост N: 4927
Зарегистрирован: 02.04.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.14 20:15. Заголовок: aleks7 пишет: - Не ..


aleks7 пишет:

 цитата:
- Не видишь, я мальчик. (думаю что слово "хлопец" не имеет другого перевода )



- Почему они мне выкают? Я не пан ("не мальчик").

Майка, скорее, отрицает, что она - мальчик, чем подтверждает это

Сергей пишет:

 цитата:
Видимо на этом всё и строится!



Думаешь, там феодализм?

Спасибо: 0 
Профиль
PPA



Пост N: 166
Зарегистрирован: 12.11.10
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.14 20:57. Заголовок: fedja пишет: - Поче..


fedja пишет:

 цитата:
- Почему они мне выкают? Я не пан ("не мальчик").

Угу, мальчикам значит, выкают, а девочкам...?

Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 13462
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.14 21:33. Заголовок: fedja пишет: Майка,..


fedja пишет:

 цитата:
Майка, скорее, отрицает, что она - мальчик, чем подтверждает это



Вот именно!

fedja пишет:

 цитата:
Думаешь, там феодализм?



Я думаю? Я-то как раз НЕ думаю!

Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
PPA



Пост N: 167
Зарегистрирован: 12.11.10
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.14 21:52. Заголовок: Что бы окончательно ..


Что бы окончательно расставить точки над Ё просто наберите в переводчике Google на русском языке слово ГОСПОДИН и переведите его на словацкий язык получите слово PAN. Потом переведите его на чешский и получите тоже самое PAN. Теперь для разнообразия слово PAN с словацкого переведите на русский получите слово ГОСПОДИН тоже самое будет и с чешского на русский язык. Госпожа соответственно будет PANI на обоих языках. Так что думаю это не большой грех для Майки то, что она перепутала окончания в словах не сразу сориентировавшись при переходе с немецкого на словацкий.

Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 13464
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.14 21:57. Заголовок: Майка и говорила-то ..


Майка и говорила-то по слогам вообще! На Гуруне слабовато с лексическим запасом.

Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
PPA



Пост N: 168
Зарегистрирован: 12.11.10
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.14 22:32. Заголовок: Сергей пишет: Майка..


Сергей пишет:

 цитата:
Майка и говорила-то по слогам вообще! На Гуруне слабовато с лексическим запасом.


Точно.

Спасибо: 0 
Профиль
aleks7
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 4035
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.14 22:57. Заголовок: Ну вот опять оппонен..


Ну вот опять оппоненты ударились в "госпожу". Видать и впрямь больше нечем задавить версию с "принцессой".
Может уже забылось, но не поленюсь напомнить - Майка абсолютно точно скопировала слова Карола на "пан". А Карол уж никак не отрицал своего "высокоблагородия", а лишь указал на свой малый возраст (не пан а хлопец).
И когда ребята назвали Майку бырышней, (если не ошибаюсь это звучит как "слечна" а никак не "пани") то та не захотела быть именно взрослой, на что резонно возразила, что она не пан. Тот же фокус с бабушкой. Та вобще "обозвала" Майку "милой дамой". И на это Майка тоже возразила уже заученными словами Карола: "чё мне выкаешь, я не сом пан". Надеюсь слово "дама" у нас не столь олигархично.
И то что у нас в СССР изначально "пан" перевели как "сударь", тоже подтверждает отсутствие иерархии в отрицании "не госпожа". Ну никто же не виноват, что у нас господа давно ликвидированы, а слова кроме "товарищ" ещё не особо прижились.

И бойтесь гугл-переводчика. Он ещё и не туда может завести.

Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 13465
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.14 00:15. Заголовок: Давайте ребята подож..


Давайте ребята подождём пока наш оппонент запутается сам, прежде чем он запутает нас!



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
PPA



Пост N: 169
Зарегистрирован: 12.11.10
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.14 00:29. Заголовок: aleks7 пишет: Ну во..


aleks7 пишет:

 цитата:
Ну вот опять оппоненты ударились в "госпожу". Видать и впрямь больше нечем задавить версию с "принцессой".


Это вас почему-то зациклило на всём этом вместо того чтобы здраво посмотреть и подумать вы начинаете выдавать желаемо за действительное и уводить тему разговора то в одном направлении то в другом жонглируя словами и понятиями как вам выгодно выхватывая их из разных мест фильма и сваливая в итоге всё в одну кучу.

aleks7 пишет:

 цитата:
Майка абсолютно точно скопировала слова Карола на "пан "

Вот опять где выгодно для вашей версии берёте и даже не хаете переводчиков, а дальше по тексту они вам уже и не хороши не так переводят. То, что переводчики не перевели это слово, ещё не говорит о том, что оно не имеет перевода.

aleks7 пишет:

 цитата:
И когда ребята назвали Майку бырышней,

Это всего лишь шутливые обращения (и как сейчас говорят "подколы") ребят и бабушки и не больше.

aleks7 пишет:

 цитата:
(если не ошибаюсь это звучит как "слечна" а никак не "пани")

Я нигде не писал, что Майка употребляла слово пани я сказал, что она могла перепутать два похожих слова по звучанию когда говорила "я не госпожа".


aleks7 пишет:

 цитата:
Та вобще "обозвала" Майку "милой дамой". И на это Майка тоже возразила уже заученными словами Карола: "чё мне выкаешь, я не сом пан". Надеюсь слово "дама" у нас не столь олигархично.

И тут перевернули, Майка возразила не на "милая дама", а на "были ли ВЫ в Болгарии" (посмотрите фильм и скажите, что я не прав.) С каких пор слова "милая дама" стало означать выканье? Вот из подобных мелочей и получается ерунда с принцессами-беглянками, которыми в фильме даже и не пахнет.

aleks7 пишет:

 цитата:
И бойтесь гугл-переводчика. Он ещё и не туда может завести.

А я смотрю, вы обложились учебниками и словарями по словацкому языку. Если не нравится гугл, переведите в другом переводчике, результат в данном случае будет такой же.

Спасибо: 0 
Профиль
fedja
Супер-эксперт галактики!




Пост N: 4929
Зарегистрирован: 02.04.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.14 01:10. Заголовок: aleks7 пишет: И то ..


aleks7 пишет:

 цитата:
И то что у нас в СССР изначально "пан" перевели как "сударь", тоже подтверждает отсутствие иерархии в отрицании "не госпожа"



А вот может быть другой перевод слова "пан" (с чешского) :



http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4436859

Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 13466
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.14 04:02. Заголовок: PPA пишет: Это вас ..


PPA пишет:

 цитата:
Это вас почему-то зациклило на всём этом вместо того чтобы здраво посмотреть и подумать вы начинаете выдавать желаемо за действительное и уводить тему разговора то в одном направлении то в другом жонглируя словами и понятиями как вам выгодно выхватывая их из разных мест фильма и сваливая в итоге всё в одну кучу.



Здесь не просто хочется поапплодировать, а поапплодировать стоя!
Наконец-то хоть кто-то смело высказал всё как есть!..

Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 13469
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.14 04:27. Заголовок: PPA пишет: которыми..


PPA пишет:

 цитата:
которыми в фильме даже и не пахнет.



Не пахнет. И нюхал фильм, и на зуб пробовал, ну вот не пахнет, и всё!

Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет