On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Сергей
Писатель




Пост N: 681
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.11 12:53. Заголовок: А ещё я хотел бы добавить...

Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]


aleks7
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 451
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.11 19:11. Заголовок: pav230772 пишет: да..


pav230772 пишет:

 цитата:
да! точно в мультике


fedja пишет:

 цитата:
400 капель валерьянки и салат


Всегда нравились "ребята" с Шелезяки.
Этот на калёсике "собрался" из разного. В "собраном" виде он превращался в "летающее яйцо". Когда увидел подружку Валли, сразу вспомнился этот "моноциклист".

Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 1114
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.11 19:39. Заголовок: aleks7 пишет: Всегд..


aleks7 пишет:

 цитата:
Всегда нравились "ребята" с Шелезяки.



Хе-хе! Мне тоже! Оригинально сделаны!

aleks7 пишет:

 цитата:
Этот на калёсике "собрался" из разного. В "собраном" виде он превращался в "летающее яйцо". Когда увидел подружку Валли, сразу вспомнился этот "моноциклист".



Аго вот я вижу что он не чисто как в "Тайне Третьей Планеты" а ещё что-то в нем...


Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 1115
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.11 19:44. Заголовок: Ребята я тут с удивл..


Ребята я тут с удивлением недавно выяснил что про Алису Селезнёву оказывается целых 47 книжек! Представляете сколько сделать можно было бы!

Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 1116
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 02:13. Заголовок: Посмотрел эту копию ..


Посмотрел эту копию Приключений в каникулы о 17,2 Гб. Не это то же самое что мне Алексей дал только ярче маленько. А перевод такой же - не 80х годов. Я его помню и сразу бы отличил...

Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
fedja
Супер-эксперт галактики!




Пост N: 1004
Зарегистрирован: 02.04.06
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 09:13. Заголовок: Сергей пишет: А пер..


Сергей пишет:

 цитата:
А перевод такой же - не 80х годов. Я его помню и сразу бы отличил...



Сергей, советский перевод 80х годов в виде mp3 почти на 2 часа (1:57:50) есть из разных серий.

Вот, если раньше не скачивали, ссылка:

http://ifolder.ru/23116481<\/u><\/a>


Название: sov_perevod.rar
Размер: 87.67 Мб

Еще бы кто-нибудь звук синхронизировал с видео

Спасибо: 0 
Профиль
inter_nemo





Пост N: 19
Зарегистрирован: 19.06.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 13:16. Заголовок: fedja пишет: виде m..


fedja пишет:

 цитата:
виде mp3 почти на 2 часа (1:57:50) есть из разных серий



это как? общая продолжительность 13 серий - 325 минут

Спасибо: 0 
Профиль
fedja
Супер-эксперт галактики!




Пост N: 1005
Зарегистрирован: 02.04.06
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 14:14. Заголовок: inter_nemo пишет: э..


inter_nemo пишет:

 цитата:
это как? общая продолжительность 13 серий - 325 минут



На 325 минут есть только перевод 2006 года, сделанный каналом Культура. А здесь - фрагменты перевода 1984 года, того самого первого.

Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 1117
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 16:55. Заголовок: Жалко конечно что то..


Жалко конечно что только mp3 без картинки...
Ну ладно погляжу что там - может вспомню ещё что-то...

Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
fedja
Супер-эксперт галактики!




Пост N: 1006
Зарегистрирован: 02.04.06
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 17:54. Заголовок: Сергей пишет: Ну ла..


Сергей пишет:

 цитата:
Ну ладно погляжу что там - может вспомню ещё что-то...



Да это, в общем-то, я перезагрузил старые файлы, здесь уже ссылки не работают:

http://spadla.borda.ru/?1-1-0-00000006-000-40-0#020<\/u><\/a>

Подумал, что не все тогда успели скачать...

Tomas и Yaroslav, еще раз большое спасибо за фрагменты советского перевода!

Спасибо: 0 
Профиль
aleks7
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 453
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 19:24. Заголовок: fedja пишет: Еще бы..


fedja пишет:

 цитата:
Еще бы кто-нибудь звук синхронизировал с видео


Это не очень сложно. Долго только. Некоторые серии почти готовы, только подправить малость.
Вот выдернуть центральный канал (голоса) и вставить в оригинал - это интереснее. Потом бы добавить в ДВД... Это уже к спецам.

Советский перевод не очень-то далёк от нынешнего. Есть несколько "ностальгий", но не более. Озвучка Майки такая же "неинтересная", а Карол её даже "не любит".

Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 1119
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 22:02. Заголовок: Не вполне понимаю чт..


Не вполне понимаю что значит "неинтересная". Но не попал к сожалению очень классный момент когда в конце Карол удивляется "Ты плачешь?" и Майка так же "Правда?" М-м... Я как услышал аж сердце кольнуло! Да вот так и было тогда! Но кое-чему я немного удивлён. Например в конце: - "Что сакжут ваши?" "У нас нет ваших" но по-моему было как сейчас "А что скажет твоя семья?" "У нас нет семьи". Или может это чуть позже видоизменили? Хотя я могу и ошибаться - столько времени прошло... Но мне как писателю многие места в старом переводе нравятся больше - он более художественный я бы сказал. Но и в новом много хорошего и особенно новый дубляж... ну в смысле "голос" Майки. Старый мне показался каким-то пустым и невыразительным, а новый артичтичнее конечно.
Но сейчас я прослушал и совсем уж удивился! Я очень точно помню что когда Майка танцевала и Карол зашёл она сказала "Разве можно так пугать ЛЮДЕЙ" а не "Разве можно так пугать человека"!Но сейчас я услышал нечто странное вообще: Ну и напугал же ты меня!" "Ты? Боишься?" Хм... Нет чой-то тут не так... Не знаю... И тот перевод да и какой-то вроде и нет... И почему я в этой записи от 84 года вообще не услышал как тип с чемоданчиками раскладывает их перед шефом и вообще ничего с этим шефом хотя я помню - он был там! "И я смогу с ней поиграть? - сказала его дочка. "Скоро мы все с ней поиграем" - так там и было между прочим...

Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 1120
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 22:34. Заголовок: fedja пишет: Tomas ..


fedja пишет:

 цитата:
Tomas и Yaroslav, еще раз большое спасибо за фрагменты советского перевода!



Да разумеется им большое спасибо и я подумал что я обязательно должен это сохранить ведь может это единственная память о том варианте фильма, о детстве моём. И несмотря на некоторые странности, как например то что Майка говорит "источник питания" а не стабилизатор хотя я точно помню что был ИМЕННО СТАБИЛИЗАТОР, или скажем Карол почему-то "советник" а не секретарь, я всё же многое вспомнил и мне интересно было послушать - прям как в детство вернулся! Классно!

Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 1121
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 22:43. Заголовок: fedja пишет: Да это..


fedja пишет:

 цитата:
Да это, в общем-то, я перезагрузил старые файлы, здесь уже ссылки не работают:

http://spadla.borda.ru/?1-1-0-00000006-000-40-0#020

Подумал, что не все тогда успели скачать...



Да-а Федя вы правильно тогда сказали - даже услышать тот перевод это уже нечто фантастическое!

Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
aleks7
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 454
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 23:14. Заголовок: Сергей пишет: что з..


Сергей пишет:

 цитата:
что значит "неинтересная"


Голос слишком взрослый подобрали
К тому же запись из 4-х серийной версии. Многое не вошло. И, судя по времени (45 мин), автору записи не хватило катушки. Подгоняя под бобину, постоянно стопил запись. На старых катушечниках с паузой не очень, а пока нажмёшь на кнопки (ещё небось срывалось не раз - механика ), Карол уже про слёзы всё рассказал.
Но ностальгировать приятно. Умели раньше озвучивать. И сейчас могут, но не всё подряд.

Сергей пишет:

 цитата:
Карол почему-то "советник" а не секретарь


В СССР человек со званием секретарь занимал не последнее место. Я бы сказал наоборот - первое.

Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 1122
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.11 00:25. Заголовок: aleks7 пишет: . На ..


aleks7 пишет:

 цитата:
. На старых катушечниках с паузой не очень, а пока нажмёшь на кнопки (ещё небось срывалось не раз - механика ), Карол уже про слёзы всё рассказал.



Знаю у нас до сих пор валяется где-то. А ещё пружинит как жутко! Все пальцы обломаешь пока включишь!

aleks7 пишет:

 цитата:
Но ностальгировать приятно. Умели раньше озвучивать.



Ага...

aleks7 пишет:

 цитата:
И сейчас могут, но не всё подряд.



В том-то и дело что не всё... И если б я скажем озвучивал сейчас то я бы брал и оттуда и оттуда

aleks7 пишет:

 цитата:
В СССР человек со званием секретарь занимал не последнее место. Я бы сказал наоборот - первое.



Ну... В ООНе ещё есть! Тот еще первее!

Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
fedja
Супер-эксперт галактики!




Пост N: 1008
Зарегистрирован: 02.04.06
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.11 11:21. Заголовок: aleks7 пишет: Это н..


aleks7 пишет:

 цитата:
Это не очень сложно. Долго только. Некоторые серии почти готовы, только подправить малость.
Вот выдернуть центральный канал (голоса) и вставить в оригинал - это интереснее. Потом бы добавить в ДВД... Это уже к спецам.

Советский перевод не очень-то далёк от нынешнего. Есть несколько "ностальгий", но не более. Озвучка Майки такая же "неинтересная", а Карол её даже "не любит"



Вот я попробовал финальный отрывок синхронизировать с советским переводом:



Сергей пишет:

 цитата:
Но не попал к сожалению очень классный момент когда в конце Карол удивляется "Ты плачешь?" и Майка так же "Правда?" М-м...



Этот момент здесь есть

Спасибо: 0 
Профиль
aleks7
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 455
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.11 12:02. Заголовок: Ништяк. http://jpe.r..


Ништяк.
Надо ДВД с тремя дорогами делать.


Спасибо: 0 
Профиль
fedja
Супер-эксперт галактики!




Пост N: 1009
Зарегистрирован: 02.04.06
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.11 12:57. Заголовок: aleks7 пишет: Надо ..


aleks7 пишет:

 цитата:
Надо ДВД с тремя дорогами делать



Я с ДВД звук умею только вытаскивать

Спасибо: 0 
Профиль
inter_nemo





Пост N: 20
Зарегистрирован: 19.06.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.11 13:06. Заголовок: fedja пишет: Но не ..


fedja пишет:

 цитата:
Но не попал к сожалению очень классный момент когда в конце Карол удивляется "Ты плачешь?" и Майка так же "Правда?" М-м...


А в той версии что 17.2 гига он говорит: "Я ведь....я люблю тебя",а она ему "Правда?"....Интересно а что в этой фразе такого что её заменили на "Ты плачешь?"

Спасибо: 0 
Профиль
aleks7
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 456
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.11 14:26. Заголовок: inter_nemo пишет: Я..


inter_nemo пишет:

 цитата:
Я с ДВД звук умею только вытаскивать


Я вставить то смогу, но вот собрать и синхронизировать... Для любителя это очень долго.

inter_nemo пишет:

 цитата:
.Интересно а что в этой фразе такого что её заменили


Примерно тоже, что и "советник" вместо "секретарь". В СССР детям до 16 любить запрещается. ...Было бы интересно пообщаться с редактором того перевода. Небось в КГБ и докУмент с соответствующей дерективой найдётся. "Любить нельзя, Плакать можно".

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 23
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет