On-line: гостей 1. Всего: 1 [подробнее..]
АвторСообщение
Супер-эксперт галактики!




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.06 20:53. Заголовок: Книга Вацлава Боровички "Spadla z nebe"


Прочитал перевод первых двух глав.
Действительно, у многих другие имена и фамилии.
Катка в книге - Качена, сестра Михалека.
Ирка Михалек в очках - стало быть, это - Ферко из фильма.
Слава Криспин - Славо.
Честа Потучек, "обложенный поливинилхлоридными мешочками", - Юрко.
Дедич - Дедич Прохазка.
Томаш Яначек - кажется, Игор.
Лойза Воженилек - не узнал...
Ну а Карел Чутка и здесь Кароль...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 183 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]


Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 125
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.10 14:29. Заголовок: ALX пишет: А по-мое..


ALX пишет:

 цитата:
А по-моему, просто исследовательская миссия.


Это точно. Вот только выполнена эта миссия не так как надо, не тем кем надо и результаты не те что ожидались. Ну, просто идеальная "самостоятельная прогулка" без спроса у старших.
Кстати, вся история про Майку хорошо отвечает запросам современной саги о супергероях. Наша "супербеби" имеет сверхспособности, неуязвима, благородна и "наконец она - просто красавица". Её окружают преданные друзья, начиная с Катки - "специалиста по жизненым вопросам" (танцы, любовь, невеста, брак ), и заканчивая таинственным и могущественным Феликсом (энергообеспечение, связь, прикрытие). Разумеется не забыта и романтическая линия (по некоторым сведениям - это самое главное ). Кароль - главный катализатор всех заварушек. Ну, а раз в истории есть такой набор состовляющих, то не обойтись и без врагов - антиподов. Всегда найдутся желающие нарушить подобную идилию. Причём и на Земле и, возможно, извне (наверняка на Гуруне есть силы, которым не понравилось, что тут навытворяла Майка). Также есть ещё один важный момент: у всех супергероев всегда есть уязвимое место. То одно, что всегда успешно используют враги. У Майки самое слабое место - это "ба-та-рей-ка". Источник энергии. (Конечно же слабым местом всегда являются и друзья-приятели, которых частенько надо спасать.)
Так что, если постараться, то эту историю можно смело подносить новому поколению, на понятном им языке. А если история интересная, то она обязательно приводит к первоисточнику. То бишь к нашему сериалу. И даже с большим интересом будут смотреть. Эмоции будут получать не меньше нашего.
Из личных пожеланий хочется лишь одного - герои не должны взрослеть. Иначе эта история останется лишь с одним поколением. А так хочется, чтобы "эта песня звучала вечно".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 60
Зарегистрирован: 31.05.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.10 17:03. Заголовок: Главное, чтоб она не..


Главное, чтоб она не превратилась в бесконечную, нудную историю. Которых и так хватает на экране. Идея неплохая, главное вовремя закончить повествование.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 63
Зарегистрирован: 31.05.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.10 04:33. Заголовок: Нашел интересную нов..


Нашел интересную новость. Канадский кинорежиссер заменил свой искусственный глаз на миниатюрную видеокамеру. В прибор также встроен передатчик, который транслирует отснятое видео на компьютер. Уж очень это напоминает трансляции которые делала Майка. Возможно у нее такие же глаза. Только передатчик помощнее.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 675
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.11 14:43. Заголовок: Вот ещё одна обложеч..


Вот ещё одна обложечка книги.



Тот художник сурово обошёлся с Майкой .(и даже для имени МайДа сурово )

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 402
Зарегистрирован: 31.05.10
Откуда: Россия, Владивосток
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.11 14:49. Заголовок: Слишком сурово. :s..


Слишком сурово. Жуть.

Человеку непростительно считать, что пустыми сожалениями он сможет исправить ошибки прошлого. Какая глупость верить людям, не будучи при этом человеком. ("Elfen Lied" ) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 941
Зарегистрирован: 08.03.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.12 00:10. Заголовок: aleks7 пишет: Т..


aleks7 пишет:

 цитата:


Тот художник сурово обошёлся с Майкой .(и даже для имени МайДа сурово )



Да в реале того времени тогда казались ,что инопланетяне машины-роботы.
Вот поэтому её МАЙДОЙ назвали. И славабогу что .не Майкой.
Кстати одну из таких книг Тоник нашёл (купил) в антикварном магазине и подарил Зузке. Во как !



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 942
Зарегистрирован: 08.03.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.12 00:25. Заголовок: А я вот смотрел 2час..


А я вот смотрел 2часть фильма на родном языке.Услышал как Карл сказал,когда они гадали со Славой сидя у камня ОТ КУДА ЭТО ДЕВОЧКА ВЗЯЛАСЬ. Карл произнёс: СПАДЛА С НЕБЕ( или ещё откуда то) плохо послышалось. Но сказал СПАДЛА. А в переводе как снизилась, или приземлилась ,но не как не УПАВШАЯ. Иначе чего они тогда имелли ввиду. Дрёпнулась девочка с неба что ли ? - Это НЕ ЛОГИЧНО КАК ТО. А мы привыкли думать что Упавшая с облаков.

Да и с облаков,тоже не логично думать. Что она там сидела что ли? чтобы ей от туда падать. А вот ПРИЗЕМЛИВШИСЬ С НЕБА более логично , значит что на самом деле она сделала,приземлилась с без облачного неба (тоесть с пространства или космосу) - ЛОГИЧНО
А ещё некоторые переводят как УПАВШАЯ С НЕБЕС но это как то мистически,но романтично

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 944
Зарегистрирован: 08.03.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.12 00:49. Заголовок: У нас в липецке не п..


У нас в липецке не продают старого или нового образца такую книгу, но у книжных держателей именно такую старую можно найти. О сколько сейчас выбрасывают книг старых Мама мия ,это же антиквар прошлых лет, лет через двадцать им может цены не будит!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 419
Зарегистрирован: 05.09.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.12 07:39. Заголовок: pav230772 пишет: с..


pav230772 пишет:

 цитата:
сказал СПАДЛА. А в переводе как снизилась, или приземлилась



Spadnúť - упасть,свалиться;spadnutie - падение.Снижение - znižovanie;приземление - pristátie...Очевидно,речь шла всё-таки об "упавшей" с неба...

Лишь от нас зависит,будет ли наш мир светлее! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 946
Зарегистрирован: 08.03.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.12 10:31. Заголовок: Kary пишет: Очевидн..


Kary пишет:

 цитата:
Очевидно,речь шла всё-таки об "упавшей" с неба...



Да согласен в переводе оно так, но что имелли ввиду ребята ?
С доскота спадла - вот что Карл сказал, значит всё же откуда то упала , скорее - свалившаяся Но это не логично!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 947
Зарегистрирован: 08.03.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.12 10:39. Заголовок: http://www.youtube.c..




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 425
Зарегистрирован: 05.09.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.12 10:41. Заголовок: pav230772 пишет: с..


pav230772 пишет:

 цитата:
скорее - свалившаяся


Просто жаргонизм типа "Ты чё,с луны свалился?"Они же мальчишки,и не обязательно их речь будет "чистой"...

Лишь от нас зависит,будет ли наш мир светлее! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Писатель




Пост N: 312
Зарегистрирован: 09.01.11
Рейтинг: 1
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.12 10:51. Заголовок: pav230772 пишет: Да..


pav230772 пишет:

 цитата:
Да и с облаков,тоже не логично думать. Что она там сидела что ли? чтобы ей от туда падать. А вот ПРИЗЕМЛИВШИСЬ С НЕБА более логично , значит что на самом деле она сделала,приземлилась с без облачного неба (тоесть с пространства или космосу) - ЛОГИЧНО
А ещё некоторые переводят как УПАВШАЯ С НЕБЕС но это как то мистически,но романтично




Spadla z oblakov с Чешского переводится как раз "упал(а) с облаков", со словацкого, вообще, можно сказать не переводится.
"Упавшая с облаков" тоже очень образно и романтично: с одной стороны в титрах есть указание на то, что она подобна упавшей с неба звезде, а с другой присутствие "облаков" в названии - на то, что она в нашем мире не только инопланетянка из космоса, но и "наш" во многом земной, правда "с облаков" , небесный, ангельский, не от мира сего ребёнок, да и ведь раньше верили, что Божества и Ангелы живут на облаках.






ahoj Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 956
Зарегистрирован: 08.03.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.12 11:24. Заголовок: Kary пишет: Просто ..


Kary пишет:

 цитата:
Просто жаргонизм типа "Ты чё,с луны свалился?"Они же мальчишки,и не обязательно их речь будет "чистой"...



Ты хочешь сказать,что они седели и Карл сказал типа: ЧТО ОНА С НЕБА УПАЛА?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 435
Зарегистрирован: 05.09.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.12 11:27. Заголовок: pav230772 пишет: К..


pav230772 пишет:

 цитата:
Карл сказал типа: ЧТО ОНА С НЕБА УПАЛА?


Ну типа да.

Лишь от нас зависит,будет ли наш мир светлее! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный связист


Пост N: 296
Зарегистрирован: 25.12.10
Откуда: РФ, Омск
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.12 13:51. Заголовок: А у меня теперь есть эта книга!


Сегодня мне Тоник прислал эту книгу V.P.Borovicka "Spadla z nebe"! Старенькая уже, потертая. 1967 года выпуска. Но в хорошем состоянии. В выходных данных написано, что тираж всего 20.000 - это не очень много.
Большое спасибо Тонику!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 853
Зарегистрирован: 31.05.10
Откуда: Россия, Владивосток
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.12 14:13. Заголовок: Михаил пишет: Сегод..


Михаил пишет:

 цитата:
Сегодня мне Тоник прислал эту книгу V.P.Borovicka "Spadla z nebe"! Старенькая уже, потертая. 1967 года выпуска. Но в хорошем состоянии. В выходных данных написано, что тираж всего 20.000 - это не очень много.
Большое спасибо Тонику!


Поздравляю! Получить в подарок такой раритет!

Человеку непростительно считать, что пустыми сожалениями он сможет исправить ошибки прошлого. Какая глупость верить людям, не будучи при этом человеком. ("Elfen Lied" ) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 1616
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.12 14:30. Заголовок: Михаил пишет: В вых..


Михаил пишет:

 цитата:
В выходных данных написано, что тираж всего 20.000 - это не очень много.


Для ЧССР это просто огромный тираж. В СССР большим считался уже 100 тыс. тираж, а населением мы были в 20 раз выше их.
Поздравляю с "музеем в натуре"

Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Учёный совёнок




Пост N: 12
Зарегистрирован: 10.05.12
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.12 13:50. Заголовок: "Праговка" и другие авто...


I-16 пишет:

 цитата:
Tomas пишет:

 цитата:
Читая книгу возник такой маленький вопрос - почему автомобиль пана Кнотека назвали Праговкой? А какая марка была в оригинале?



По-моему так в оригинале и было. У нас самые большие споры были по этому поводу, как переводить



Тема, конечно, старая... Но я здесь новичок и для меня все ново . Поэтому поискала про это авто и нашла ссылку на альбом рисунков чешского художника Вацлава Западлика (был опубликован в 1987 году)...

http://m43.narod.ru/us_cars/publications/zapadlik.htm (Победившие время).


 цитата:
В 1907 году "Первый чешско-моравский машиностроительный завод" в Праге, район Либень, выпускает первый автомобиль "Прага", изготовленный по лицензии французской фирмы "Харрон". Но вскоре "праговки" освобождаются от иностранных конструкционных влияний и, благодаря надежности и выносливости, делают честь рекламному лозунгу - "Автомобиль на сотни тысяч километров".



Добавлю сюда еще одну ссылку -

http://www.drive2.ru/users/def-aleks/blog/?page=16#j288230376152161195 (Забытые имена. Глава 11. Praga)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 857
Зарегистрирован: 31.05.10
Откуда: Россия, Владивосток
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.12 14:08. Заголовок: По-моему, на роль ав..


По-моему, на роль автомобиля пана Кнотека подходит больше всего автомобиль "Прага-Миньон". В книге упоминалось, что автомобилю уже 40 лет, а сама книга была написана в 1968 г. Предполагаю, что и все события происходили в том же году. Когда последний раз читал, уже не помню.

Человеку непростительно считать, что пустыми сожалениями он сможет исправить ошибки прошлого. Какая глупость верить людям, не будучи при этом человеком. ("Elfen Lied" ) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 183 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет