Перевод первой серии словацкого сериала "Профессионалы". Пока не знаю, на сколько серий меня хватит))
На словацком с русскими субтитрами, перевод мой. Сериал не слишком интеллектуальный, и иногда в нем употребляется нормативная, но не слишком пристойная лексика. Но при этом действительно смешной, сама смотрю с огромным удовольствием.
Речь в сериале идет о доблестных полицейских, которые охраняют сон и покой жителей небольшого городка N где-то на западе страны неподалеку от Братиславы. Встречайте мудрого капитана Мароша Надя, отважного надпоручика Франтишека Боборовского, невозмутимого поручика Карола Гурку, интеллигентного подпоручика Александра Вышнего-Рифеншталя, очаровательную надпоручика Скарлетт Балажикову и неподражаемого пройдоху Минё Демовича, некогда капитана криминальной полиции.
Сериал шел с сентября 2008 по май 2012 года на телеканале JOJ (а точнее, его "подразделении" JOJ PLUS http://plus.joj.sk/). Все семь сезонов пользовались в Словакии большим успехом, в настоящее время выпуск приостановлен из-за болезни Яна Кронера, актера такого уровня, что заменить его действительно малореально. В Чехии попытались сделать ремейк на тот же сюжет с чешскими актерами, но получился полный провал, чешская версия выдержала только 11 серий из запланированных 26.
Посмотрела Посмеялась Кронер похож на К. Дугласа, мне кажется...
У меня таких ассоциаций не было, но актер действительно мощный, я его до этого видела в Bratislavafilm, но там у него эпизодическая роль, а тут он развернулся во всей красе.
Пост N: 11010
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг:
5
Отправлено: 02.10.13 21:58. Заголовок: Ух слава Богу и я до..
Ух слава Богу и я добрался досюда! Посмотрел первую серию. Да, прикольное кинишко! Я как-то английский смотрел похожий но этот смешнее! Особенно ржал как они её "взяли" и над операцией "Горец"! А еще звания у них потешные - "надпоручик", "надмайор"! Вот бы ещё "надгенерал" был!
Отправлено: 03.10.13 12:23. Заголовок: Сергей пишет: А еще..
Сергей пишет:
цитата:
А еще звания у них потешные - "надпоручик", "надмайор"! Вот бы ещё "надгенерал" был!
На самом деле надмайора не существует. Только с поручиками и прапорщиками есть "над" и "под". Ну и подполковник есть, а "над" нету, как и у нас. Там в конкретной сцене, что в сериале, капитан Надь этого "надмайора" чисто с перепугу изобрел :) Вот тут звания http://sk.wikipedia.org/wiki/Vojensk%C3%A1_hodnos%C5%A5
Сериал реально смешной, хотя он у меня пошел со второй попытки. Я когда все сериалы подряд пробовала, посмотрела какую-то серию из середины, но она была совсем какая-то глупая. Я еще подумала, что это вообще за трэш. Потом мне словаки этот сериал порекомендовали, я удивилась, но еще раз решила попробовать. Начала сначала, и очень хорошо пошло, уже четвертый сезон почти досмотрела. Но реально серия на серию не приходится, некоторые просто бомба (например, 10 серию 1 сезона я раза три пересмотрела, надеюсь, что до нее доберусь в моем неспешном переводе :)), а некоторые туповаты, но хороших значительно больше, чем неудачных :)
Пост N: 11013
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг:
5
Отправлено: 03.10.13 16:51. Заголовок: laci пишет: Там в к..
laci пишет:
цитата:
Там в конкретной сцене, что в сериале, капитан Надь этого "надмайора" чисто с перепугу изобрел :)
Ну если так, то это ещё даже смешнее!
laci пишет:
цитата:
Сериал реально смешной, хотя он у меня пошел со второй попытки. Я когда все сериалы подряд пробовала, посмотрела какую-то серию из середины, но она была совсем какая-то глупая. Я еще подумала, что это вообще за трэш. Потом мне словаки этот сериал порекомендовали, я удивилась, но еще раз решила попробовать. Начала сначала, и очень хорошо пошло, уже четвертый сезон почти досмотрела. Но реально серия на серию не приходится, некоторые просто бомба (например, 10 серию 1 сезона я раза три пересмотрела, надеюсь, что до нее доберусь в моем неспешном переводе :)), а некоторые туповаты, но хороших значительно больше, чем неудачных :)
Да, я например, не очень люблю, где за кадром ржут, но иногда бывают реально классные исключения! И этот явно из их числа! А переводишь ты классно, честно говоря, не ожидал даже! Хотя я представляю как это сложно, но нам ведь торопиться некуда, правда? Так что подождём по мере поступления, так сказать!
Отправлено: 05.10.13 22:30. Заголовок: laci пишет: на Ютью..
laci пишет:
цитата:
на Ютьюбе заблокировали
Кодируйте название (типа "П-02") или в "настройках конфедициальности" выбрать "доступно тем, у кого есть ссылка". Разумеется количество просмотров сократится.
Кодируйте название (типа "П-02") или в "настройках конфедициальности" выбрать "доступно тем, у кого есть ссылка". Разумеется количество просмотров сократится.
Смысла нет. Я подозреваю, что не в названии дело. Второе видео еще при заливке помечено как вызывающее сомнение по правам, хотя название там кириллицей было. Правообладатели-то словаки)) А первая серия тоже из Словакии была недоступна. Так что в контакт буду заливать.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 10
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет