Пост N: 2557
Info: Константин
Зарегистрирован: 09.01.11
Откуда: Красноярск
Рейтинг:
5
Фото:
Отправлено: 16.03.15 13:17. Заголовок: fedja пишет: не нап..
fedja пишет:
цитата:
не напоминает тебе это Бетховена немного (из клипа про Майку)
Я когда-то давно сольфеджио (просто для себя) играл, и вот там не мало похожих, на мой взгляд, этюдов было и, может, это тоже этюд или минуэт аналогичный у того же Бетховена или Брамса...
Отправлено: 16.03.15 14:33. Заголовок: Сергей пишет: Ну бе..
Сергей пишет:
цитата:
Ну безусловно сходство есть, конечно. Но эта музыка более печальная, я бы сказал, а у Бетховена... ну по крайней мере, как мне это показалось, как я ощущаю вот внутренне как бы... она более глубокая более "свыше" я бы даже сказал музыка
Думаю, эта больше навеянная музыкой Бетховена, но ощущается оригинал. А то, что печальная, к фильму она очень даже подходит...
kongovob пишет:
цитата:
и, может, это тоже этюд или минуэт аналогичный у того же Бетховена или Брамса...
снятую в 1968-м году режиссером Карелом Кахиней, которая называется «Рождество с Алжбетой». Она вам поведает историю непростых отношений уже немолодого водителя грузовика Хуберта, и “трудной” детдомовской девушки Алжбеты, отпущенной на поруки из исправительной колонии
Посмотрел "Рождество с Алжбетой". Много приятных моментов, хотя по тематике, скорее, получилась бы драма, а у чехов - лирическая комедия. Кроме основной линии, продавец сигарет и газет тоже интересный персонаж, с Хубертом много раз пересекался...
Пост N: 15128
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг:
6
Отправлено: 28.05.15 11:12. Заголовок: fedja пишет: а у че..
fedja пишет:
цитата:
а у чехов - лирическая комедия
Ну я заметил они вообще ко многому с юмором подходят, даже там где казалось бы его немного. Не знаю, может я и неправ, но мне кажется, что существует особый чешский юмор, как скажем есть юмор английский. Не могу сказать в чем он заключается... не знаю... Но чувствуется что что-то такое есть своеобразное, а вот в чем конкретно - не берусь сказать. Просто замечал и в фильмах ихних, и в книгах... Карела Чапека например и других чешских писателей.
Пост N: 15218
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг:
6
Отправлено: 10.06.15 11:15. Заголовок: Чё ребята мы так и б..
Чё ребята мы так и будем ЭТО?... Про духовность да, про помпезность... Не достаточно ли? Может хватит уже? Как вы думаете?
Любимый мой анекдот: В программе "Белый попугай" услышал от Булдакова:
Поймали негры в Африке двух английских солдат. Привели первого к вождю. Вождь спрашивает: - Итак воин что ты выбираешь: Смерть или Лялямбу? Солдат, не зная конечно что это, пролепетал: - Ля... Лялямбу. - О, ты смелый воин - сказал вождь и скомандовал - Лялямба! Ну негры солдата хвать стали его всяко мучить и замучили до смерти. - Ну а Ты что выбираешь? - сказал вождь второму британцу: - Смерть или лялямбу? - Да нет уж, вождь, смерть лучше смерть! - сказал тот. - Э-э, ты мудрый воин! - сказал вождь. - Ну хорошо - булет тебе смерть... Но сначала Лялямба!
Слушай Лёш классно у тебя по японски получается! Может научишь паре фраз а? Хе-хе да нет шучу конечно - мне пока не надо!. Через годок другой может быть!
Пост N: 15222
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг:
6
Отправлено: 10.06.15 18:07. Заголовок: ALX пишет: Могу ссы..
ALX пишет:
цитата:
Могу ссылку дать. Обиходные японские выражения.
Ну тем не менее. Например узнал как-то, что по-латышки или литовски (я уж не помню точно) "Добрый день" будет "Лаба Дзене". То есть опять же просматривается наше слово "день" между прочим. Что не может не говорить о славянском происхождении или влиянии. А ссылку нет - пока наверно не надо, а то я счас наизучаюсь а потом выветрится!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 12
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет