Пост N: 90
Зарегистрирован: 07.06.19
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 03.07.19 11:43. Заголовок: Сергей пишет: о ког..
Сергей пишет:
цитата:
о когда прочёл, ну там чё-то такое невыразительное, я прям разочаровался. Я ничего не взял бы оттуда.
Приветствую! Тоже был немного разочарован, хотя, возможно, следствие перевода. Переводили энтузиасты и проделали большую работу, но это не профессиональный перевод. Хотя и в книге были интересные моменты - Майда перемещалась практически мгновенно, со скоростью света; контактировала с другими людьми (в Австралии); полет Феликса был зафиксирован станциями слежения. Главное разочарование - судя по описанию, Майда все таки робот.
Пост N: 19653
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг:
6
Отправлено: 03.07.19 12:24. Заголовок: Сергей ПЗ пишет: М..
Сергей ПЗ пишет:
цитата:
Майда перемещалась практически мгновенно, со скоростью света; контактировала с другими людьми (в Австралии);
Но выражено это как-то так себе. Явно слабенько. Сергей, я не стал бы всё время "кивать" на перевод и всё такое прочее. Если книга, к примеру... ну не совсем удалась иностранному автору - её хоть того лучше переводи - лучше от этого не станет. Поэтому я не думаю, что что-то кардинально измёнится от более профессионального перевода. Но это сугубо мое мнения, я не настаиваю на нём.
Пост N: 96
Зарегистрирован: 07.06.19
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 03.07.19 14:13. Заголовок: Сергей пишет: Если..
Сергей пишет:
цитата:
Если книга, к примеру... ну не совсем удалась иностранному автору - её хоть того лучше переводи - лучше от этого не станет
Возможно, Вы и правы. Если переводить, если так можно выразиться, "интересно" - получиться новая книга и возможно, лучше исходной. Мне например, "Буратино" Толстого гораздо более нравится, нежели "Пиннокио" Коллоди. Да и "Волшебник изумрудного города" Волкова с продолжениями хоть куда. Что же касается пана Боровички - я уже упоминал, что для него, по моему мнению,это был своего рода эксперимент по написанию детской книги в современном ему (60-е года, космос, электроника, кибернетика, пришельцы) стиле.Возможно, что и самому ему творение особо не глянулось, а вот поди ж ты - нашлись талантливые сценаристы, режиссеры, актеры - и мы имеем шедевр!
Пост N: 19654
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг:
6
Отправлено: 03.07.19 16:51. Заголовок: Сергей ПЗ пишет: я..
Сергей ПЗ пишет:
цитата:
я уже упоминал, что для него, по моему мнению,это был своего рода эксперимент по написанию детской книги в современном ему (60-е года, космос, электроника, кибернетика, пришельцы) стиле.Возможно, что и самому ему творение особо не глянулось, а вот поди ж ты - нашлись талантливые сценаристы, режиссеры, актеры - и мы имеем шедевр!
Да-да, я думаю это больше их заслуга, то, что ин это всё удалось, и удалось в значительной мере осовременить уже такую несколько устаревшую историю, и придать ей качественно новый более интересный и занимательный облик. Я думаю, это даже лучше, что они не пошли по пути точного следования ему.
Сергей ПЗ пишет:
цитата:
Мне например, "Буратино" Толстого гораздо более нравится, нежели "Пиннокио" Коллоди. Да и "Волшебник изумрудного города" Волкова с продолжениями хоть куда.
Согласен. Я тоже читал эти книги, и они мне тоже понравились. Вообще нашим русским авторам довольно неплохо удаются такие вещи. Могу к этому ещё добавить "Винни-Пуха" в пересказе Бориса Заходера - тоже очень классно получилось. И вот и я тоже рискнул и занялся подобным в общем-то делом, и думаю... получилось у меня неплохо.
Пост N: 19666
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг:
6
Отправлено: 05.07.19 12:15. Заголовок: Сергей ПЗ пишет: по..
Сергей ПЗ пишет:
цитата:
попробую тоже в этот клуб попасть.
Только приветствую. Что бы это ни было, в любом случае это интересно.
P. S/. Сергей, вы можете задавать мне вопросы (если таковые возникнут) [как по книге, так и любые другие] и нё дожидаясь окончательного прочтения её. Ибо бывает ведь и так, что вот прочёл что-то, да, вопрос возник, но ведь пока ждёшь, он может и забыться. Поэтому лучше не откладывать с этим делом.
Пост N: 257
Зарегистрирован: 07.06.19
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
1
Отправлено: 24.07.19 17:23. Заголовок: Сергей пишет: Ешё м..
Сергей пишет:
цитата:
Ешё мне кажется больше попали в этот образ создатели мультфильма "Тайна третьей планеты".
Тут с Вами не поспоришь. У Былычева Алиса - блондинка с голубыми глазами. Существует байка, что художница мультфильма рисовала Алису с образа своей дочери.
Пост N: 20372
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг:
6
Отправлено: 06.02.20 12:31. Заголовок: Получил я тут от мам..
Получил я тут от мамы небальшой, но Атветственный поручений, панимаишь! Найти какую-либо прогу по части создания фотоколлажей. Ну я нашел одну и сам попробовал. Вот посмотрите результат моей пробы. Слева - Майка. А справа... тоже Майка, только типа очень-очень "древний" снимок.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет