On-line: гостей 1. Всего: 1 [подробнее..]
АвторСообщение
Архиадмин/Archadmin




Пост N: 162
Зарегистрирован: 20.03.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.06 14:14. Заголовок: Что пропущено в русской версии


Наконец-то добрался до пропущенных фрагментов, которые есть только в немецкой версии
Для удобства я включил еще и "граничные" куски, чтобы было понятно, где были пропущенные части.

4-я серия
1 часть
2 часть

(ПЕРЕИМЕНОВАТЬ расширение "dar" в "rar")

10-я серия
скачать

Извиняюсь за отсутствие звука

Алексей

http://spadla.narod.ru
--
Кто выстрелит в прошлое из ружья, в того будущее выстрелит из пушки.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 132 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


Писатель




Пост N: 10226
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.13 20:35. Заголовок: fedja пишет: Но с т..


fedja пишет:

 цитата:
Но с тех пор старый дубляж уже нашли, только без советских титров...



Ну хорошо хотя бы так...


fedja пишет:

 цитата:
Это преувеличение, вот, к примеру, с детскими фильмами соцстран, которые раньше у нас шли, только десяток названий (см. список ниже) есть - и всё, нигде не найдешь...



Я конечно понимаю что я преувеличил, я не столь интересуюсь положением дел, как ты, но из приведённого тобою списка, федя, румынский фильм "Приключения Тома Сойера" я видел однажды на канале "Бибигон" (чему я был немало удивлён! ) а один из моих любимых фильмов "Перстень княгини Анны" я скачал на сайте "фильмики".



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Супер-эксперт галактики!




Пост N: 3335
Зарегистрирован: 02.04.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.13 21:07. Заголовок: Сергей пишет: румын..


Сергей пишет:

 цитата:
румынский фильм "Приключения Тома Сойера" я видел однажды на канале "Бибигон" (чему я был немало удивлён! ) а один из моих любимых фильмов "Перстень княгини Анны" я скачал на сайте "фильмики"



На "фильмиках" из списка почти все есть

Сергей, а этот фильм не смотрел - "Тайна старого чердака" (1984, СФРЮ-ЧССР)?
Он тоже с элементами фантастики. Вот у нас тут тема :

http://spadla.borda.ru/?1-5-20-00000010-000-0-0#007.001

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Писатель




Пост N: 10227
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.13 23:40. Заголовок: fedja пишет: На ..


fedja пишет:

 цитата:
На "фильмиках" из списка почти все есть



Охотно верю, ибо я много оттуда накачал, и ещё возможно глаз положу!

fedja пишет:

 цитата:
Сергей, а этот фильм не смотрел - "Тайна старого чердака" (1984, СФРЮ-ЧССР)?
Он тоже с элементами фантастики. Вот у нас тут тема



Нет, не смотрел, но конечно интересно и со временем я посмотрю и его и "Гум-гам" и вообще всё что смогу найти интересного! Так что спасибо за подсказку Федя - непременно буду иметь в виду. Пока я не могу - дел всяких много и мультфильмы хотел пересмотреть как-нибудь кои я накачал. А вот потом я устрою себе "вторую очередь" и пересмотрю ещё фильмы понравившиеся! И те что когда-либо видел и особенно те что нет! А это еще интереснее!



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3
Зарегистрирован: 13.05.14
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.14 01:52. Заголовок: Насколько помню, там..


Насколько помню, там водилы при этом еще и выскочили из грузовика и скакали по обочине, как ошалевшие.. но им было, от чего ошалеть))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Писатель




Пост N: 13162
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.14 16:15. Заголовок: bear_53 пишет: но и..


bear_53 пишет:

 цитата:
но им было, от чего ошалеть



Ещё бы! Такого ори точно не видели никогда, и вряд ли увидят когда-нибудь!



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 352
Зарегистрирован: 07.06.19
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.19 16:30. Заголовок: Советский дубляж сер..


Советский дубляж сериала, я так понял, утрачен на данный момент? Даже с моими скромными способностями видно, что более современный перевод не очень точен.. Странный иностранец в оригинале: "Деньги, золото, бомбы, танки"! В переводе: "деньги, золото, танки, танки!" Хотелось бы сравнить...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Писатель




Пост N: 19861
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.19 12:31. Заголовок: Сергей ПЗ пишет: ов..


Сергей ПЗ пишет:

 цитата:
оветский дубляж сериала, я так понял, утрачен на данный момент?



Увы, но видимо да. Есть только частичная запись, сделанная на магнитофон одним из наших форумчан тогда еще в 80-х. Но к сожалению она не охватывает все серии. Чувства ваши мне понятны и я тоже не пришел в восторг и даже был несколько расстроен, увидев мой с детства любимый фильм в новой озвучке. Я даже ряд моментов в своей книге сделал именно так, как я их помню в старом звучании. Вот посмотрите, Сергей мы сделали такой вот 10-ти (примерно) минутный фрагмент окончания фильма с наложенной на него той самой звукодорожкой, что удалось отчасти сохранить нашему участнику. А я, соответственно, сохранил этот фрагмент (можно сказать Дрстояние! ) в своем канале на Ю-тубе.





Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 373
Зарегистрирован: 07.06.19
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.19 17:00. Заголовок: А вот еще что из сов..


А вот еще что из советского детства, Сергей, вспомнил. Вторая серия - "Летательный аппарат". По словацки "Letac" вроде бы. Точно помню, что она в советском дубляже называлась "Летун". И Катка так же рассказывала фермерам - именно летун.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Писатель




Пост N: 19865
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.19 12:56. Заголовок: Сергей ПЗ пишет: То..


Сергей ПЗ пишет:

 цитата:
Точно помню, что она в советском дубляже называлась "Летун". И Катка так же рассказывала фермерам - именно летун.



Ну, дело было давно, я помню уже плохо, но да - мне кажется, что так, да.


Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 546
Зарегистрирован: 07.06.19
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.19 16:20. Заголовок: Интересно - современ..


Интересно - современные блокбастеры и просто фильмы часто имеют так называемую "режиссерскую" версию - как правило, более объемную, по сравнению с вышедшей на экран. Относительно "ПвК" - не было ничего подобного, какие либо эпизоды, которых мы не увидели?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Писатель




Пост N: 20138
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.19 16:28. Заголовок: Сергей ПЗ пишет: н..


Сергей ПЗ пишет:

 цитата:
не было ничего подобного, какие либо эпизоды, которых мы не увидели?



Мы находили только сохранившиеся некоторые фото о том, как снимали то, или иное. Вот, собственно, и всё.



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Писатель




Пост N: 4614
Info: Константин
Зарегистрирован: 09.01.11
Откуда: Красноярск
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.19 13:47. Заголовок: Сергей пишет: А я, ..


Сергей пишет:

 цитата:
А я, соответственно, сохранил этот фрагмент (можно сказать Дрстояние! ) в своем канале на Ю-тубе.


Да это уникальный отрывок. И, судя по голосу озвучки Майки, она взрослая. Ну как бы серьезным таким женским голосом озвучивается, как сурьезная инопланетянка все-таки, а не просто там девочка ми-ми-ми. В этой озвучке больше серьезности и драмматизма. В то время у нас так иностранную фантастику оформляли в плане дубляжа.






Многое высочайшее и прекрасное, что сокровенно значимо для нас в душе - сказки, мир которого не может быть и всё-таки он есть! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Писатель




Пост N: 20143
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.19 16:22. Заголовок: kongovob пишет: к с..


kongovob пишет:

 цитата:
к сурьезная инопланетянка все-таки



Вот именно. Не абы кто.



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 552
Зарегистрирован: 07.06.19
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.19 16:47. Заголовок: kongovob пишет: ка..


kongovob пишет:

 цитата:
как сурьезная инопланетянка все-таки, а не просто там девочка ми-ми-ми



Отменно сказано.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Писатель




Пост N: 4622
Info: Константин
Зарегистрирован: 09.01.11
Откуда: Красноярск
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.19 14:45. Заголовок: Сергей ПЗ пишет: От..


Сергей ПЗ пишет:

 цитата:
Отменно сказано.


Ну не поверю, что случайно вот у кароля голос детский и, даже, моложе, чем он выглядит, у Катки тоже детский, а у Майки женский, практически взрослый. Потому, что Майка "заслуживает" этого. Вот, поэтому. И те, кто ее озвучивали тогда, тоже так считали конечно, и на счет ее "взрослости" той же...






Многое высочайшее и прекрасное, что сокровенно значимо для нас в душе - сказки, мир которого не может быть и всё-таки он есть! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Писатель




Пост N: 20154
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.19 17:10. Заголовок: kongovob пишет: те..


kongovob пишет:

 цитата:
те, кто ее озвучивали тогда, тоже так считали конечно, и на счет ее "взрослости" той же...



Ну, наверно, правильнее было бы сказать "серьёзности". Согласись, Костя, что сериал выглядел совершенно бы иначе, если бы к детям прилетела бы такая... ну... по-настоящему взрослая тётка-инопланетянка, да? С другой стороны, вряд ли что-то вышло бы путное и серьёзное, если бы сделали её болтушкой, хохотушкой, как ты говоришь "ми-ми-ми". Тогда это скорее, инопланетный вариант "Пеппи Длинныйчулок" был бы. А так мы имеем хоть формально и в образе ребёнка, но фактически существо загадочное, инопланетное, непознанное, не лишённое... ну может даже и миссии какой-то. Так что в этом плане, это очень классный и Мудрый ход создателей фильма, я бы сказал. Но с другой стороны, тут ещё и показали, что и просто девочкой, с её, как говорится, радостями, печалями, и всем прочим, что свойственно девочкам, она тоже может быть - что это не сухой инопланетный "пенёк" - Ать, Два! И это тоже в общем-то хорошо.



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 563
Зарегистрирован: 07.06.19
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.19 16:30. Заголовок: Сергей пишет: Ну, н..


Сергей пишет:

 цитата:
Ну, наверно, правильнее было бы сказать "серьёзности". Согласись, Костя, что сериал выглядел совершенно бы иначе, если бы к детям прилетела бы такая... ну... по-настоящему взрослая тётка-инопланетянка, да? С другой стороны, вряд ли что-то вышло бы путное и серьёзное, если бы сделали её болтушкой, хохотушкой, как ты говоришь "ми-ми-ми". Тогда это скорее, инопланетный вариант "Пеппи Длинныйчулок" был бы. А так мы имеем хоть формально и в образе ребёнка, но фактически существо загадочное, инопланетное, непознанное, не лишённое... ну может даже и миссии какой-то. Так что в этом плане, это очень классный и Мудрый ход создателей фильма, я бы сказал. Но с другой стороны, тут ещё и показали, что и просто девочкой, с её, как говорится, радостями, печалями, и всем прочим, что свойственно девочкам, она тоже может быть - что это не сухой инопланетный "пенёк" - Ать, Два! И это тоже в общем-то хорошо.



Подпишусь под каждым словом. Именно, что соблюден баланс тайны и "нездешности" главной героини, её отличия от земных детей и её же схожесть с ними.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Писатель




Пост N: 20157
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.19 16:45. Заголовок: Сергей ПЗ пишет: По..


Сергей ПЗ пишет:

 цитата:
Подпишусь под каждым словом. Именно, что соблюден баланс тайны и "нездешности" главной героини, её отличия от земных детей и её же схожесть с ними.



Да. О чём и речь.



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Писатель




Пост N: 4625
Info: Константин
Зарегистрирован: 09.01.11
Откуда: Красноярск
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.19 17:38. Заголовок: Ну да, я тоже, конеч..


Ну да, я тоже, конечно, за баланс этот.






Многое высочайшее и прекрасное, что сокровенно значимо для нас в душе - сказки, мир которого не может быть и всё-таки он есть! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 564
Зарегистрирован: 07.06.19
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.19 15:29. Заголовок: Уважаемый Алекс! К ..


Уважаемый Алекс! К Вам вопрос. Смотрел на вашем youtube канале девятую серию сериала (та выкладка, что с английскими субтитрами). Подскажите - там использован не один дубляж? И какой? отличается и перевод и голоса дублирующих артистов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 132 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет