On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
aleks7
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 1306
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.12 22:06. Заголовок: Frajeri a frajerky (1979)


Хороший фильм с Зузаной.



Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]


Сергей
Писатель




Пост N: 9896
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.13 16:31. Заголовок: laci Да мне насчёт..


laci
Да мне насчёт названия в общем-то по фигу. Тут много есть синонимов, и подобрать любой из них можно. Поэтому я и насчёт "Женихи-невесты" тоже не против.



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Леший Иван
Переводчик-практикант


Пост N: 42
Зарегистрирован: 20.03.13
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.13 17:34. Заголовок: laci пишет: Вообще..


laci пишет:

 цитата:
Вообще близко тут нет «дам и кавалеров», тут гораздо ближе скорее к другому полюсу типа «хахаль».

Где то видел такой вариант "Ухажеры и зазнобы"
laci пишет:

 цитата:
Ну по поводу темных мест всегда готова помочь, так что спрашивай, не стесняйся.

Только не бросай нас пожалуйста В кои то веки появился, знающий и понимающий словацкий язык, человек
laci пишет:

 цитата:
Итоговый текст тоже могу вычитать, но сразу предупреждаю, что в вопросах редактирования текста я страшный человек – это я на полном серьезе пишу. Может так получиться, что после редактирования текст будет отличаться процентов на 90.

Это абсолютно не страшно Я сам его менял уже N-дцать раз и до сих пор некоторые места не нравятся

Спасибо: 0 
Профиль
Леший Иван
Переводчик-практикант


Пост N: 43
Зарегистрирован: 20.03.13
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.13 17:39. Заголовок: А может выложить тек..


А может выложить текст где нибудь здесь? И все вместе его отрихтуем? В смысле отредактируем

Спасибо: 0 
Профиль
aleks7
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 2896
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.13 18:48. Заголовок: Леший Иван пишет: А..


Леший Иван пишет:

 цитата:
А может выложить текст где нибудь здесь?


Правильное реше-е-е-ение.
Только текст выкладывать не надо, а то он много места займёт. Лучше ссылку.

Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
Профиль
fedja
Супер-эксперт галактики!




Пост N: 3227
Зарегистрирован: 02.04.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.13 20:02. Заголовок: aleks7 пишет: Тольк..


aleks7 пишет:

 цитата:
Только текст выкладывать не надо, а то он много места займёт



А почему нельзя? У нас выкладывали уже большие произведения...

Спасибо: 0 
Профиль
Леший Иван
Переводчик-практикант


Пост N: 44
Зарегистрирован: 20.03.13
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.13 20:26. Заголовок: aleks7 пишет: Тольк..


aleks7 пишет:

 цитата:
Только текст выкладывать не надо, а то он много места займёт. Лучше ссылку.


fedja пишет:

 цитата:
А почему нельзя? У нас выкладывали уже большие произведения...


Ребята, ну так как лучше то? Я думаю он очень много места не займёт Он намного меньше книг Сергея и Константина

Спасибо: 0 
Профиль
aleks7
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 2898
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.13 20:34. Заголовок: Тогда не в одном пос..


Тогда не в одном посте. Может разбить по главам как книгу? А можно по четверти часа.
А ! С Зузой и без Зузы.

Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
Профиль
laci
Переводчик с Гурунского


Пост N: 5
Зарегистрирован: 09.06.13
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.13 20:39. Заголовок: Леший Иван Так а не..


Леший Иван
Так а не проще просто файл прикрепить? Текстовый? А если это уже оттаймированный файл субтитров, так и вовсе чудесно.

Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 9897
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.13 21:53. Заголовок: fedja пишет: У нас ..


fedja пишет:

 цитата:
У нас выкладывали уже большие произведения...



Очень большие!

Леший Иван пишет:

 цитата:
Я думаю он очень много места не займёт Он намного меньше книг Сергея и Константина



Конечно!

aleks7 пишет:

 цитата:
А ! С Зузой и без Зузы.



Роль Зузы:

Роль всех остальных!

laci пишет:

 цитата:
Так а не проще просто файл прикрепить? Текстовый? А если это уже оттаймированный файл субтитров, так и вовсе чудесно.



Них! У нас так не можно! А то б у нас и проблем бы не было! Весь бы форум файлами обклеили!



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 9898
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.13 21:55. Заголовок: А! Сканы можно! http..


А! Сканы можно!



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
laci
Переводчик с Гурунского


Пост N: 6
Зарегистрирован: 09.06.13
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.13 01:06. Заголовок: Леший Иван: Пару &#..


Леший Иван:
Пару "белых пятен" таки расслышала.

 цитата:
0.29.13. Что-то вроде "сядем скраю"или "на край"(?)



Там идет слово sardinkareň - думаю, структура слова понятна))

По-русски точнее всего переводить выражением "Как сельдей в бочке".



 цитата:
0.49.29. до 0.49.38. А тут Зито наверно шутит насчёт спасения утопающего, мол можешь теперь развиваться далее на поприще спасателя.(а может и ошибаюсь)



Ondrej, dnes sa tu môžeš rozťahovať. Osuhu si tu veľa nenarobil.
Osuh - это типа барыш. Смысл второй фразы что-то вроде "Много ты тут не заработал".


Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 9902
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.13 02:51. Заголовок: laci пишет: Там иде..


laci пишет:

 цитата:
Там идет слово sardinkareň - думаю, структура слова понятна))



Более чем!



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Леший Иван
Переводчик-практикант


Пост N: 45
Зарегистрирован: 20.03.13
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.13 06:35. Заголовок: laci пишет: Пару &#..


laci пишет:

 цитата:
Пару "белых пятен" таки расслышала.

ФАНТАСТИКА!
Сергей пишет:

 цитата:
А! Сканы можно!

Чё за сканы? объясните чайнику
А отдельную тему нельзя? "ПЕРЕВОДЫ"
laci , а ещё хочу себя проверить: На 0.11.54. Кико говорит: "Но она теперь уже не может быть твоей подружкой. Лойза бы тебя поколотил, если бы узнал, что ты ходил к ней. Я бы не пошёл. А ей вообще всё равно.*************. Чего же ты хочешь?( Ну как? Верно?)

Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 9903
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.13 10:47. Заголовок: Леший Иван пишет: Ч..


Леший Иван пишет:

 цитата:
Чё за сканы? объясните чайнику



Без проблем! Объясняю:

Штука такая есть - "сканер" - знаешь? У меня дома принтер, ксерокс, и сканер - всё в одном флако... э-э... корпусе то есть! Ну и вот берёшь некий текст, распечатываешь его на бумаге, и сканируешь на сканере! У тебя получается файл картинки в формате jpg например. С точным отображением текста который ты распечатал. Вот это и есть "скан". Ну а картинки мы ведь тут умеем ставить, верно? Вот - пораспечатывать тексты, сканировать их, а сканы сюда в какой-нибудь пост. Правда недостаток в том что редактировать это нельзя. Но зато можно компактно разместить картинки с текстом. А редактировать отдельные места в каком-нибудь другом месте, скажем сразу под постом со сканами - "не отходя от кассы" так сказать. Понимаешь?

Леший Иван пишет:

 цитата:
А отдельную тему нельзя? "ПЕРЕВОДЫ"



Ну а что мешает-то? Давно пора! Очень даже нужная и востребованная тема бы была!



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Леший Иван
Переводчик-практикант


Пост N: 46
Зарегистрирован: 20.03.13
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.13 11:20. Заголовок: Сергей пишет: порас..


Сергей пишет:

 цитата:
пораспечатывать тексты, сканировать их, а сканы сюда в какой-нибудь пост.

Сергей ,или я написал не экономно с большими интервалами, или... Короче 16 страниц получается Он ещё больше места займёт в картинках чем текст
Сергей пишет:

 цитата:
Очень даже нужная и востребованная тема бы была!

Ну так в неё текст и выложить Или так тоже нельзя?

Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 9906
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.13 11:45. Заголовок: Леший Иван пишет: С..


Леший Иван пишет:

 цитата:
Сергей ,или я написал не экономно с большими интервалами, или... Короче 16 страниц получается Он ещё больше места займёт в картинках чем текст



Так ведь картинки-то можно в виде маленьких превьюшек сделать, если на то пошло! Посмотри как ловко это сделал aleks7 в заглавии этой темы.

Леший Иван пишет:

 цитата:
Ну так в неё текст и выложить Или так тоже нельзя?



Ну почему нельзя? Можно! Хе-хе, я книгу о 365-ти страницах опубликовал на теме "Читаем поввесть "Ребята из Сосновки...", а тут всего-то 16! И тему "Переводы" я уже открыл. Так что пожалуйста, размещай чего хочешь, Иван!



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
svk
Учёный совёнок




Пост N: 330
Зарегистрирован: 10.05.12
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.13 11:59. Заголовок: Сканы или простой текст


Сергей пишет:

 цитата:
Штука такая есть - "сканер" - знаешь? У меня дома принтер, ксерокс, и сканер - всё в одном флако... э-э... корпусе то есть! Ну и вот берёшь некий текст, распечатываешь его на бумаге, и сканируешь на сканере! У тебя получается файл картинки в формате jpg например. С точным отображением текста который ты распечатал. Вот это и есть "скан". Ну а картинки мы ведь тут умеем ставить, верно? Вот - пораспечатывать тексты, сканировать их, а сканы сюда в какой-нибудь пост. Правда недостаток в том что редактировать это нельзя. Но зато можно компактно разместить картинки с текстом. А редактировать отдельные места в каком-нибудь другом месте, скажем сразу под постом со сканами - "не отходя от кассы" так сказать. Понимаешь?

Сканы - это хорошо, когда язык знаком... Тогда легко с листа прочесть и перевести. А когда язык незнаком и к тому же имеет нестандартный алфавит (как например - словацкий или чешский), тогда сканированные тексты сложно читать и копировать, если захочется все-таки перевести что-то...

Красивый зверь — это тот, которому можно погладить носик. ©Качена. Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 9907
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.13 12:37. Заголовок: svk пишет: Сканы - ..


svk пишет:

 цитата:
Сканы - это хорошо, когда язык знаком... Тогда легко с листа прочесть и перевести. А когда язык незнаком и к тому же имеет нестандартный алфавит (как например - словацкий или чешский), тогда сканированные тексты сложно читать и копировать, если захочется все-таки перевести что-то...



Так ведь я думаю Леший Иван подразумевает перевод уже - то есть на русском, Света!



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
svk
Учёный совёнок




Пост N: 333
Зарегистрирован: 10.05.12
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.13 08:40. Заголовок: Спейбл и Гурвинек (Spejbl and Hurvínek)


Леший Иван пишет:

 цитата:
0.22.13. - Спейбла и Гурвинека тоже не понял. Возможно что это чешский а не словацкий.
(вместо "чо" говорят "цо")



Это куклы (может, вы и знаете).
Отец и сын. И они действительно чешские.
Помню, что показывали раньше мультфильмы про них.

Есть «Театр Спейбла и Гурвинека». Организован в 1930 году в Пльзени (первый в мире профессиональный кукольный театр). С 1945 года - в Праге.

Вот здесь можно почитать и послушать про театр.


Красивый зверь — это тот, которому можно погладить носик. ©Качена. Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 9916
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.13 09:20. Заголовок: Какой-то Гурвинек вс..


Какой-то Гурвинек всё время фигурировал в журнале "Весёлые картинки"...



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 33
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет