По просьбам наших участников я откраваю здесь специальную тему для переводов с различных иностранных языков! Если кому-то что-то удалось перевести из фильмов с участием Зузаны, или иных каких зарубежных фильмов - пишите пожалуйста сюда, в эту тему, и мы охотно всё рассмотрим и обсудим это здесь! Ибо, ребята, нет таких проблем, которые нельзя было бы решить сообща, а особенно в таком замечательном форуме, как нашем!
Пост N: 199
Зарегистрирован: 20.03.13
Откуда: Россия, Алтайский край
Рейтинг:
3
Отправлено: 19.08.13 16:11. Заголовок: Ребята, у кого слова..
Ребята, у кого словарный запас поболее моего будет? Может кто подскажет синоним к одному словечку?
В этом эпизоде Дюро пришёл в комнату Магды и говорит: - Вставай, сестра! Поднимайся. - Иди ты к чёрту, pubertiak! ( в переводе "подросток" )
А как лучше его по русски-то обозвать? Не по фене же! Кстати, "hod do haja" словарь перевёл как " иди ты к чёрту", а дословно будет "иди ты в рощу ( лес) Вот этот второй вариант подходит больше, потому что потом Дюро говорит: - А это идея! Не хочешь пойти туда со мной? Там есть чудесный лужок!
Шутка не прошла, поэтому в пацана полетела сначала книжка, потом кроссовка
Отправлено: 19.08.13 21:53. Заголовок: Леший Иван пишет: А..
Леший Иван пишет:
цитата:
А как лучше его по русски-то обозвать?
Занятное задание. Вариант - "Скройся в лесу! Леший..." (Ну, это тот леший, который совсем не наш Леший ) Или - "Вали за околицу! Пацан..." Или "поэтично" - "Исчезни в лесном тумане! Отрок..."
- Иди ты к чёрту, pubertiak! ( в переводе "подросток" )
думаю тут будет уместно сравнение со смыслом английского слова "brat" -надоедливый ребёнок; плохо воспитанный ребёнок ну или разговорный вариант "щенок, сопляк" тоись -"Иди ты к черту, сопляк"
Пост N: 204
Зарегистрирован: 20.03.13
Откуда: Россия, Алтайский край
Рейтинг:
3
Отправлено: 21.08.13 14:35. Заголовок: И ещё один момент. Н..
И ещё один момент. Но это уже к laci вопрос На 08.11. Дюро обозвал этих девчонок каким-то словом, которое нигде не могу найти
и на 19.42. Он так же назвал Магду
И даже от Зузы я это слово вроде бы слышал на 55.07 ( после того как она упала с велосипеда по вине той же Магды) Она говорит: "**** slepa..." на слух похоже на "hepy", "hepa" Но. Это не "девчонка" не "девка", не "чувиха" , и даже не "тёлка" думаю какое-то сленговое словечко
Пост N: 205
Зарегистрирован: 20.03.13
Откуда: Россия, Алтайский край
Рейтинг:
3
Отправлено: 21.08.13 15:52. Заголовок: Сергей пишет: Может..
Сергей пишет:
цитата:
Может что-то типа "дуры"?
Сергей , я тоже так подумал сначала, но увы Дура - ж (-ы) (hovor.) hlupaňa, sprostaňa, hus (o žene) или : Дурочка - husička, sliepka (hlúpa žena) Да и грубовато как-то звучит - дура aleks7 пишет:
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет