On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
aleks7
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 661
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.07.11 16:47. Заголовок: Субтитры для фильма


Предлагаю русские субтитры для нашего сериала.
Эти субтитры заточены под пятидисковый DVD-релиз. Для просмотра с сабами, надо смотреть DVD на компе, через програмный плейер. Сам для этого пользую KMPlayer.
Делал сам и первый раз в жизни. Надеюсь пригодятся ещё кому нибудь.
Качаем отсюда : жми тут.
За основу взят текст русского синхронного перевода 2006 года. Также использовал и советский вариант озвучки.

Субтитры (английские, норвежские, русские) отдельно по сериям можно скачать отсюда

Русские субтитра для слабослышащих качаем отсюда




Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 287 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]


Agothx





Пост N: 1
Зарегистрирован: 21.11.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.11 07:02. Заголовок: thanks:) i played a..


thanks:) i played around with the texts and made a test translation, the ones with ### infront im not sure about so left them more or less original from google translation. and made some interpretations for the rest, tell me what you think, i know im wrong on some things, but can only get better:) http://www.youtube.com/watch?v=kU0t4OnoAB0



Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 3031
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.11 09:58. Заголовок: Excuse me, Agothx I&..


Excuse me, Agothx, I`m not good understant to English...
I have a programme to translate, but she is not good translate to English...
Becouse. I`m not you help to...

Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 3032
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.11 10:19. Заголовок: Ребята, он сделал пр..


Ребята, он сделал пробный перевод субтитров на английский но он лишь приближенный, сделанный с Гугловского. Поэтому он спрашивает всё ли в нём точно, и можно ли сделать его ещё точнее?

Угу Вопрос конечно интересный! Но вряд ли он ко мне!

Я ему и сказал что я не очень разбираюсь в английском. У меня есть программа-переводчик, но она не здорово переводит, к сожалению...
Так что лично я вряд ли могу чем-то помочь...
Но если есть здесь спецы в английском круче чем я, может поможете нашему Норвежскому Другу, а?

Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 3033
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.11 10:44. Заголовок: Сергей пишет: Excus..


Сергей пишет:

 цитата:
Excuse me, Agothx, I`m not good understant to English...
I have a programme to translate, but she is not good translate to English...
Becouse. I`m not you help to...



Думаю, вы смело можете меня поздравить, парни! Ибо несмотря на огромное количество того что я написал по-русски, это есть ПЕРВОЕ что я в своей жизни самостоятельно написал кому-то по-английски - во как!!!

Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Agothx





Пост N: 2
Зарегистрирован: 21.11.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.11 10:46. Заголовок: you need to try http..


you need to try http://translate.google.com its the best auto translator:)
Im only speaking in english because thats the only language ill get understood in here, if i spoke my mothers tongue noone would understand what i said:)
Eller,med google går det an:)

Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 3034
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.11 11:01. Заголовок: Ха-ха-ха! http://jp..


Ха-ха-ха! Он говорит что только говорит по-английски, так как без этого его вообще никто бы не понял, и никто бы не понял что он говорит своей маме, ха-ха! По-норвежски, конечно!

Agothx пишет:

 цитата:
you need to try http://translate.google.com its the best auto translator:)



Thanks you very match, Agothx


Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
aleks7
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 1011
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.11 11:27. Заголовок: Для перевода на англ..


Для перевода на английский, было бы неплохо школьников подключить. Им практика, нам польза.
Судя по отсутствию англоязычной версии фильма, мировое сообщество много потеряло.
А зачем Agothx переводит на английский? Ему лишь стоит попытаться найти норвежский вариант, переписать на слух весь текст фильма, а потом заменить в субтитрах русский текст на норвежский.

Спасибо: 0 
Профиль
Agothx





Пост N: 3
Зарегистрирован: 21.11.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.11 11:31. Заголовок: If i need help trans..


If i need help translating, i will ask for it, and pay for translation.
have i asked?
this day have been great to me, iv had great fun in finding this transcript.
Iv looked for it for many many years.
Spadla z oblakov is the tv event thats made the most impression on me, the first real scifi show i saw.
But first of all, i fell in love with it and majka back in the 80's
And i still feel it. it was very strong

Спасибо: 0 
Профиль
Agothx





Пост N: 4
Зарегистрирован: 21.11.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.11 11:37. Заголовок: you judge me to hard..


you judge me to hard, last time i saw the series with text was in 1986, and i dont understand the language of the original, or the german one, so of course i want an english or norwegian texting. but i understand english as well as norwegian. theres no conflict there, i will translate the english into norwegian thou because i like to share

Спасибо: 0 
Профиль
Agothx





Пост N: 5
Зарегистрирован: 21.11.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.11 11:46. Заголовок: im translating this,..


im translating this, with a couple uncertains per minute now, so dont need any help, for the uncertain ones i will ask friends for a better translation thou, maybe a couple hundred sentences in total

Спасибо: 0 
Профиль
Agothx





Пост N: 6
Зарегистрирован: 21.11.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.11 11:52. Заголовок: hope i dont seem arr..


hope i dont seem arrogant, but i can read what you say too etc, i just hope and think were similar and can be friends

Спасибо: 0 
Профиль
Agothx





Пост N: 7
Зарегистрирован: 21.11.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.11 11:53. Заголовок: sorry for the massiv..


sorry for the massive talking etc, sorry

Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 3035
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.11 12:05. Заголовок: aleks7 пишет: Для п..


aleks7 пишет:

 цитата:
Для перевода на английский, было бы неплохо школьников подключить. Им практика, нам польза.



Угу, да где их взять-то?

aleks7 пишет:

 цитата:
Судя по отсутствию англоязычной версии фильма, мировое сообщество много потеряло.



Да, это уж точно! Хотя может и найдётся, ведь ТАМА телевидение более бережливое чем ЗДЕСЯ! Если уж суперсерия СССР - КАНАДА 72 у них сохранилась, то почему бы не быть и Spadla z oblakov?

aleks7 пишет:

 цитата:
А зачем Agothx переводит на английский? Ему лишь стоит попытаться найти норвежский вариант, переписать на слух весь текст фильма, а потом заменить в субтитрах русский текст на норвежский.



Да, но есть ли в интернете русско-норвежский переводчик?


Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Agothx





Пост N: 8
Зарегистрирован: 21.11.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.11 12:12. Заголовок: Сергей, translated t..


Сергей, translated that passage and thats very good to hear, read. i dont know what got me, im never this emotional lol

Спасибо: 0 
Профиль
ALX





Пост N: 597
Зарегистрирован: 31.05.10
Откуда: Россия, Владивосток
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.11 12:22. Заголовок: aleks7 пишет: Судя ..


aleks7 пишет:

 цитата:
Судя по отсутствию англоязычной версии фильма,


Может она "затерялась", но он была - англоязычная. Где-то читал, что BBC занималась переводом на английский.

Человеку непростительно считать, что пустыми сожалениями он сможет исправить ошибки прошлого. Какая глупость верить людям, не будучи при этом человеком. ("Elfen Lied" ) Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 3036
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.11 12:24. Заголовок: Agothx пишет: If i ..


Agothx пишет:

 цитата:
If i need help translating, i will ask for it, and pay for translation.
have i asked?
this day have been great to me, iv had great fun in finding this transcript.
Iv looked for it for many many years.
Spadla z oblakov is the tv event thats made the most impression on me, the first real scifi show i saw.
But first of all, i fell in love with it and majka back in the 80's
And i still feel it. it was very strong



Как я понял он говорит что может заплатить за перевод , если нужно. Появление на экранах spadla z oblakov было событием для него, это была первая классная фантастика для него, он ещё в 80-х влюбился в Майку и всё искал копии этого фильма.

Ну короче то же самое что у нас всех!

Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 3037
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.11 12:34. Заголовок: Agothx пишет: you j..


Agothx пишет:

 цитата:
you judge me to hard, last time i saw the series with text was in 1986, and i dont understand the language of the original, or the german one, so of course i want an english or norwegian texting. but i understand english as well as norwegian. theres no conflict there, i will translate the english into norwegian thou because i like to share



Он плохо понимает язык оргинала, немецкий или русский, поэтому ему лучше бы по-английски или норвежски и тогда он поделился бы с кем-нибудь!

Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 3038
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.11 13:23. Заголовок: Agothx пишет: im tr..


Agothx пишет:

 цитата:
im translating this, with a couple uncertains per minute now, so dont need any help, for the uncertain ones i will ask friends for a better translation thou, maybe a couple hundred sentences in total



Я слабо понял но похоже он не просит какой-то обширной помощи, а так - сколько получится.


Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
ALX





Пост N: 598
Зарегистрирован: 31.05.10
Откуда: Россия, Владивосток
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.11 13:55. Заголовок: Говорили мне - учи а..


Говорили мне - учи английский! Не слушал. Теперь вот даже поговорить с человеком не получится.

Человеку непростительно считать, что пустыми сожалениями он сможет исправить ошибки прошлого. Какая глупость верить людям, не будучи при этом человеком. ("Elfen Lied" ) Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 3039
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.11 14:03. Заголовок: Agothx пишет: hope ..


Agothx пишет:

 цитата:
hope i dont seem arrogant, but i can read what you say too etc, i just hope and think were similar and can be friends



Как я понял он говорит что может читать что мы пишем и пусть не видят в нём высокомерного иностранца, он хочет быть другом нам всем. Так я понял.

Agothx пишет:

 цитата:
sorry for the massive talking etc, sorry



Просит прощения за то что так много наговорил.

Agothx пишет:

 цитата:
Сергей, translated that passage and thats very good to hear, read. i dont know what got me, im never this emotional lol



Не очень я понял... Перевод, говорит - это как проход, приятно слушать читать... Судя по всему благодарит меня за то что помогаю понять его эмоции и шутки... Ну за обмен эмоциями в общем!..

Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 287 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет