On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Сергей
Писатель




Пост N: 9904
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.13 11:16. Заголовок: ПЕРЕВОДЫ


Уважаемые товарищи Форумчане!

По просьбам наших участников я откраваю здесь специальную тему для переводов с различных иностранных языков! Если кому-то что-то удалось перевести из фильмов с участием Зузаны, или иных каких зарубежных фильмов - пишите пожалуйста сюда, в эту тему, и мы охотно всё рассмотрим и обсудим это здесь! Ибо, ребята, нет таких проблем, которые нельзя было бы решить сообща, а особенно в таком замечательном форуме, как нашем!



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]


Сергей
Писатель




Пост N: 10064
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.06.13 20:23. Заголовок: Леший Иван пишет: А..


Леший Иван пишет:

 цитата:
АВТОРУЧКА



Кстати авторучка у меня есть "наградная", так сказать. Подарок от редакции нашей районной газеты за один из лучших материалов года. Ручка давно уже не пишет, но просто храню, как память...



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
aleks7
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 2930
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.13 21:47. Заголовок: Интересно, как назов..


Интересно, как назовём "Stroskotanie Danubia". Пока существует два русских варианта: "Крушение Данубии" и "Сплавляясь по Дунаю". "Крушение" вроде как не в тему. Да и сразу возникает вопрос: а что значит Данубия.
Может перевод фильма что нибудь подскажет.
Например "Женщина на корабле..."



Я там пакеты надуваю, а вы тут по планетам летаете и таскаете сюда девчонок. Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 10080
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.13 21:59. Заголовок: Да - вот интересно -..


Да - вот интересно - "Данубия" - это кажется "Дунай". Так если "Крушение" то "Дуная" (если корабль там "Дунай") или "на Дунае" (на реке Дунай)?



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
fedja
Супер-эксперт галактики!




Пост N: 3285
Зарегистрирован: 02.04.06
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.13 22:11. Заголовок: Сергей пишет: то &#..


Сергей пишет:

 цитата:
то "Дуная" (если корабль там "Дунай") или "на Дунае" (на реке Дунай)?





Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 10084
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.13 23:12. Заголовок: А-а, одна из моих лю..


А-а, одна из моих любимых песен в 80-е! И маме очень нравится! Спасибо огромное!



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Леший Иван
Переводчик-практикант


Пост N: 116
Зарегистрирован: 20.03.13
Откуда: Россия, Алтайский край
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.13 07:19. Заголовок: aleks7 пишет: "..


aleks7 пишет:

 цитата:
"Сплавляясь по Дунаю".

Мне больше этот вариант нравится
Только почему в названии фильма "Danubia" а на борту у них написано "Danubius" и между собой они свой "корабль" так же называют. Либо "pramica", либо "loď "(лодь) - судно, корабль
Pramica - плашкот или плашкоут.
Плашкоут (нидерл. plaatschuit; от plaat — плоское + от schuit — лодка) — несамоходное грузовое судно с малой осадкой с упрощённым очертанием наружной поверхности судна (обводом). Применяется чаще для погрузочно-разгрузочных работ, груз устанавливается на палубе. Плашкоуты могут служить опорой для наплавных мостов.
Плашкоут также может быть и самоходным плоскодонным грузовым судном с малой осадкой, оснащённым аппарелью


Короче плоскодонка Но по сравнению с теми корытами и тазиками на которых у нас пацаны плавают, "Данубия" просто линкор "Тирпиц" на такой можно было и до моря добраться
А в поиске выходят только гостиницы да спа-курорты всякие может плохо искал

Спасибо: 0 
Профиль
svk
Учёный совёнок




Пост N: 356
Зарегистрирован: 10.05.12
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.13 08:37. Заголовок: Дунай, он и в Африке Дунай... =)


Леший Иван пишет:

 цитата:
Только почему в названии фильма "Danubia" а на борту у них написано "Danubius"


Просто ведь, как вы знаете, Danubius (Danuvius) - это латинское название Дуная.
А Danubia, наверное, местное словацкое искажение именно латинского слова.

Потому что, как вам известно, Дунай по-словацки будет несколько по другому - Dunaj.

Красивый зверь — это тот, которому можно погладить носик. ©Качена. Спасибо: 0 
Профиль
kongovob
Писатель




Пост N: 1760
Info: Константин
Зарегистрирован: 09.01.11
Откуда: Красноярск
Рейтинг: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.13 09:04. Заголовок: aleks7 пишет: как н..


aleks7 пишет:

 цитата:
как назовём "Stroskotanie Danubia".



Здесь информация есть.click here
Danubia's name was probably origined by the river that runs nearby Regensburg, the Danube river.
Название Данубиа было, вероятно отнесено к реке, которая проходит рядом Регенсбургом (город в Баварии), реке Дунай.

Поскольку Дунай протекает или является границей десяти государств: Германия, Австрия, Словакия, Венгрия, Хорватия, Сербия, Болгария, Румыния, Молдавия и Украина - может "крушение" это типа нарушение границы. В английском же, например слово break значит как ломать, крушить, так и нарушать.







Многое высочайшее и прекрасное, что сокровенно значимо для нас в душе - сказки, мир которого не может быть и всё-таки он есть! Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 10087
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.13 10:39. Заголовок: А может это просто п..


А может это просто падёж, раз корабль "Danubius"...



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
svk
Учёный совёнок




Пост N: 357
Зарегистрирован: 10.05.12
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.13 11:19. Заголовок: Danubia


Сергей пишет:

 цитата:
А может это просто падёж, раз корабль "Danubius"...


Насколько я поняла, "Danubia" вполне самостоятельное имя-название (судя по названиям отелей ).
Еще есть астероид "1381 Danubia", в поясе астероидов Юпитера, открытый 20 августа 1930 (Симеизская обсерватория,
автор открытия - Евгений Фёдорович Скворцов).

Я думаю, переводить можно и как "Дунай" и как "Данубия" (в фильме).

Красивый зверь — это тот, которому можно погладить носик. ©Качена. Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 10091
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.13 12:00. Заголовок: Тогда можно назвать ..


Тогда можно назвать крушение "Данубии".



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Леший Иван
Переводчик-практикант


Пост N: 117
Зарегистрирован: 20.03.13
Откуда: Россия, Алтайский край
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.13 12:08. Заголовок: kongovob пишет: мо..


kongovob пишет:

 цитата:
может "крушение" это типа нарушение границы. В английском же, например слово break значит как ломать, крушить, так и нарушать.

Ну не знаю в словаре, например stroskotanie - авария, кораблекрушение, крушение, срыв.

aleks7 пишет:

 цитата:
"Крушение" вроде как не в тему.


Хотя, название фильма появляется под музыку как раз подходящую для "Крушение Данубии"


Спасибо: 0 
Профиль
svk
Учёный совёнок




Пост N: 358
Зарегистрирован: 10.05.12
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.13 12:55. Заголовок: Важно не название фильма, а его смысл... =)


Леший Иван пишет:

 цитата:
Хотя, название фильма появляется под музыку как раз подходящую для "Крушение Данубии"



Фильм-то о кораблекрушение?

Красивый зверь — это тот, которому можно погладить носик. ©Качена. Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 10092
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.13 13:17. Заголовок: Фильм-катастро-офа-а..


Фильм-катастро-офа-а!



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Леший Иван
Переводчик-практикант


Пост N: 118
Зарегистрирован: 20.03.13
Откуда: Россия, Алтайский край
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.13 13:58. Заголовок: svk пишет: Фильм-то..


svk пишет:

 цитата:
Фильм-то о кораблекрушение?

Не только о нём сплав по Дунаю крушением кончается, слава богу все живы остались Хотя я не очень уверен насчёт попугая (вполне возможно, что жертва всё же была)

Спасибо: 0 
Профиль
kongovob
Писатель




Пост N: 1762
Info: Константин
Зарегистрирован: 09.01.11
Откуда: Красноярск
Рейтинг: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.13 14:55. Заголовок: Леший Иван пишет: Н..


Леший Иван пишет:

 цитата:
Ну не знаю в словаре, например stroskotanie - авария, кораблекрушение, крушение, срыв.


Да, я больше в шутку, про "нарушение". А "крушение" должно быть, комичный эпитет к игре детей в мореплавателей-путешественников. Надо бы точный перевод иметь.








Многое высочайшее и прекрасное, что сокровенно значимо для нас в душе - сказки, мир которого не может быть и всё-таки он есть! Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 10093
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.13 15:38. Заголовок: Парни я не глядя фил..


Парни я не глядя фильм по одним вашим постам представление получу! Особенно Лешего Ивана!



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Леший Иван
Переводчик-практикант


Пост N: 119
Зарегистрирован: 20.03.13
Откуда: Россия, Алтайский край
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.13 15:47. Заголовок: Сергей пишет: Парни..


Сергей пишет:

 цитата:
Парни я не глядя фильм по одним вашим постам представление получу! Особенно Лешего Ивана!

Сергей, хочешь я тебе его с картинками перескажу как 13 серий ПвК на главной странице?

Спасибо: 0 
Профиль
Сергей
Писатель




Пост N: 10096
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.13 16:01. Заголовок: Леший Иван пишет: С..


Леший Иван пишет:

 цитата:
Сергей, хочешь я тебе его с картинками перескажу



Да ты и так уж это сделал!



Я думаю, есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам! Спасибо: 0 
Профиль
Zazzmataz



Пост N: 259
Зарегистрирован: 07.11.12
Откуда: Сибирь
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.13 21:13. Заголовок: ну вы молодцы тут с ..


ну вы молодцы тут с переводами тут)) на новый уровень перешли ;-)

Надо делать как надо, а как не надо - делать не надо. Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 21
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет