Пост N: 9904
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг:
5
Отправлено: 11.06.13 11:16. Заголовок: ПЕРЕВОДЫ
Уважаемые товарищи Форумчане!
По просьбам наших участников я откраваю здесь специальную тему для переводов с различных иностранных языков! Если кому-то что-то удалось перевести из фильмов с участием Зузаны, или иных каких зарубежных фильмов - пишите пожалуйста сюда, в эту тему, и мы охотно всё рассмотрим и обсудим это здесь! Ибо, ребята, нет таких проблем, которые нельзя было бы решить сообща, а особенно в таком замечательном форуме, как нашем!
Пост N: 10316
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг:
5
Отправлено: 22.07.13 01:10. Заголовок: laci пишет: о больш..
laci пишет:
цитата:
о большей и меньшей благозвучности.
Вот о том-то собственно и речь! Хе-хе!
laci пишет:
цитата:
Но эта фраза была в самом начале, где контекст мне еще не был ясен. В общем, этот вопрос надо решать по отсмотру всего фильма.
Переводил как-то "Волшебника страны Оз" с английского. И никак не мог понять одну фразу. И только переведя дальше целую страницу до меня дошло наконец что она значит! Так что да - при переводах многое только в общем конспекте бывает понятно!
fedja
Супер-эксперт галактики!
Пост N: 3363
Зарегистрирован: 02.04.06
Рейтинг:
6
Отправлено: 22.07.13 02:18. Заголовок: laci пишет: Ну так ..
французский фильм из серии про Анжелику "Великолепная Анжелика" у нас шел под названием "Анжелика в гневе"
А сейчас он под нормальным названием идёт вроде бы...
fedja
Супер-эксперт галактики!
Пост N: 3364
Зарегистрирован: 02.04.06
Рейтинг:
6
Отправлено: 22.07.13 13:20. Заголовок: Сергей пишет: А сей..
Сергей пишет:
цитата:
А сейчас он под нормальным названием идёт вроде бы...
Да, сейчас под оригинальным идёт. Там вообще такое творили и с названиями, и с продолжительностью фильмов. Вот подробнее :
Гость_Дима пишет:
цитата:
Анжелика (Франция) - 1-й, 2-й,4-й,5-й фильмы в дубляже, но >попадаются недублированные куски (видимо в советском прокате >этого не показывали, потому и без перевода) 3-й фильм - >двухголосый перевод, но тоже тех времён (кажется)
Нет, ВТОРОЙ фильм (его переименовали в Анжелику в гневе и даже титр на французском смастерили) был озвучен одним голосом (Сергей Малишевский), 1985 год, к/с им Горького, режиссер Клеопатра Альперова, перевод Сары Шайкевич. Его вы едва ли где-то найдете -он кстати был на 20 минут сокращен и первых 7 минут вообще не было - из-за чего многие зрители не могли вообще понять , что происходит. 1 и 3-й фильмы дублированы в 1968 году на Мосфильме (режиссер и автор лит. перевода Алексей Алексеев, он же дублировал Р. Оссейна), эти фильмы шли почти полностью (подрезаны минут на пять), а вот 4 (Неукротимая Анжелика) и 5-й (Анжелика и султан) были просто изуродованы - каждый сократили на 40 минут и сделали один фильм (из двух) под названием НЕукротимая Маркиза. Общей продолжительностью 2 ч 15 мин. Эти два фильма были дублированы на к.с им Горького в 1985 году, режиссер Эдуард Волк, перевод Елены Аникиной, Оссейна дублировал Вячеслав Тихонов. Получилось все так потому что в 1968 году выпустили ТРЕТИЙ ФИЛЬМ - Анжелика и король (не падайте, тогда и не такие чудеса были), затем купили ПЕРВЫЙ ФИЛЬМ (Анжелика - маркиза ангелов) и тут же его выпустили, а 2 , 4-й и 5-й купили в 1983 году на Московском кинофестивале...
Пост N: 164
Зарегистрирован: 20.03.13
Откуда: Россия, Алтайский край
Рейтинг:
3
Отправлено: 22.07.13 19:47. Заголовок: Сергей пишет: Ну у ..
Сергей пишет:
цитата:
Ну у вас тут прямо "цех переводчиков" какой-то!
А то как же, Сергей! "Клан переводчиков" laci пишет:
цитата:
Я начала было переводить этот фильм, но ограничилась одним заходом, на первые минут этак 15)) А я только до 12 минуты дошёл (с небольшими пропусками, которые с первого раза понять не могу)
laci пишет: Раз ты взялся, продолжать тогда уже не буду.
Попробую, только у меня на "пятёрку" не получится придётся исправлять и редактировать
aleks7 пишет:
цитата:
Вот собрал тестовую версию субтитров для "Данубии"
Сергей
Писатель
Пост N: 10324
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг:
5
Отправлено: 22.07.13 21:52. Заголовок: Леший Иван пишет: ..
Леший Иван пишет:
цитата:
"Клан переводчиков"
Пр-рофессионалы!
Zazzmataz
Пост N: 279
Зарегистрирован: 07.11.12
Откуда: Сибирь
Рейтинг:
1
Zazzmataz , вобще-то на аватарке у Laci изображена Сидзуку Цукисима из "Шёпот сердца". Очень положительная девочка
И фильм очень душевный.
laci пишет:
цитата:
"Кошачью благодарность"
Жаль что там обошлись без Сидзуку, хоть это и не продолжение "Шёпота" вовсе.
laci
Переводчик с Гурунского
Пост N: 51
Зарегистрирован: 09.06.13
Рейтинг:
2
Отправлено: 22.07.13 23:38. Заголовок: На вопрос отвечать н..
Zazzmataz На вопрос отвечать не буду :)) Пусть это останется моим секретом )) Но героиня не та, alex7 там ниже написал правильно)) Хотя Навсикаю я тоже очень люблю.
laci
Переводчик с Гурунского
Пост N: 52
Зарегистрирован: 09.06.13
Рейтинг:
2
Отправлено: 22.07.13 23:39. Заголовок: Кстати, с fort я там..
Леший Иван Кстати, с fotr я там неправильно написала. Он не fotr, a foter. Но в косвенных падежах беглый гласный, так что там будет fotra, fotru и т.п.
Сергей
Писатель
Пост N: 10325
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг:
5
Кстати, аватарка куда-то пропала, и этот глюк уже не в первый раз.
Эт потому, что у твоей аватарки больно вид растерянный. Возьми по серьёзней и не будет исчезать.
Сергей
Писатель
Пост N: 10330
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг:
5
Отправлено: 23.07.13 12:43. Заголовок: Я кажется знаю что э..
Я кажется знаю что это за героиня. Но не скажу!
Zazzmataz
Пост N: 281
Зарегистрирован: 07.11.12
Откуда: Сибирь
Рейтинг:
1
Отправлено: 23.07.13 13:04. Заголовок: laci пишет: На вопр..
laci пишет:
цитата:
На вопрос отвечать не буду :))
Не угадал буду знать))
Кстати ктонибудь вкурсе почему сегодня на форуме хитов аод 5 тысяч? обычно в день 1-полторы тысячи. Боты поисковиков активизировались или гдето тут выложили гм.. голографическую так сказать продукцию?
Сергей
Писатель
Пост N: 10332
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг:
5
Отправлено: 23.07.13 13:13. Заголовок: Как-то я не очень ра..
Как-то я не очень разбираюсь в этих "хитах"... Не понимаю что они значат.
Zazzmataz
Пост N: 283
Зарегистрирован: 07.11.12
Откуда: Сибирь
Рейтинг:
1
Отправлено: 23.07.13 17:31. Заголовок: Сергей пишет: Не п..
Сергей пишет:
цитата:
Не понимаю что они значат.
оюычно ничего сложного не обозначают-типа количество заходов на сайт людьми с разных компьютеров. заходить могут и поисковые боты яндекса или гугля - это такие программы которые сканируют форум по поисковым словам чтобы потом ыдавать их по поисковым запросам. их всегда можно увидеть ткнув в слово "продробнее" после списка людей и гостей на форуме в левом верхнем углу этой сттранички. сегодня в несколько раз больше таких заходов вот и интересно - это люди вдруг так активировались или это поисковые боты или еще что
Сергей
Писатель
Пост N: 10334
Зарегистрирован: 01.06.10
Откуда: Россия, Тугулым.
Рейтинг:
5
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет