On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Супер-эксперт галактики!




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.06 20:53. Заголовок: Книга Вацлава Боровички "Spadla z nebe"


Прочитал перевод первых двух глав.
Действительно, у многих другие имена и фамилии.
Катка в книге - Качена, сестра Михалека.
Ирка Михалек в очках - стало быть, это - Ферко из фильма.
Слава Криспин - Славо.
Честа Потучек, "обложенный поливинилхлоридными мешочками", - Юрко.
Дедич - Дедич Прохазка.
Томаш Яначек - кажется, Игор.
Лойза Воженилек - не узнал...
Ну а Карел Чутка и здесь Кароль...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 183 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]





Пост N: 18
Зарегистрирован: 30.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.06 13:59. Заголовок: Re:


I-16 пишет:

 цитата:
Это не мной переведённые, это Света...



В таком случае, «СПАСИБО» Светлане за перевод , а Вам - за саму идею о переводе (уж она – то, я полагаю, Ваша)


Я тут решила поискать хоть какую-нибудь информацию о Вацлаве Боровичке. Но в Советском энциклопедическом словаре о нем ни слова нет, равно как и в учебнике по зарубежной детской литературе (на всякий случай и там поискала). Получается, что если бы не фильм «Приключения в каникулы», то у нас о существовании такого писателя вообще не знали бы...

I-16 пишет:

 цитата:
Там на подходе еще парочка глав.... Как придёт, так сразу



Подождем-с


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Архиадмин/Archadmin




Пост N: 240
Зарегистрирован: 20.03.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.06 19:07. Заголовок: Re:


marietta пишет:

 цитата:
В таком случае, «СПАСИБО» Светлане за перевод , а Вам - за саму идею о переводе (уж она – то, я полагаю, Ваша)



угу, идея - моя...
Всегда пожалуйста....

marietta пишет:

 цитата:
Я тут решила поискать хоть какую-нибудь информацию о Вацлаве Боровичке. Но в Советском энциклопедическом словаре о нем ни слова нет, равно как и в учебнике по зарубежной детской литературе (на всякий случай и там поискала). Получается, что если бы не фильм «Приключения в каникулы», то у нас о существовании такого писателя вообще не знали бы...



Да, её не много...
Умер он не так довно вроде бы....в 2003 году...

Алексей

http://spadla.narod.ru
--
Кто выстрелит в прошлое из ружья, в того будущее выстрелит из пушки.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 20
Зарегистрирован: 30.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.12.06 11:26. Заголовок: Re:



I-16 пишет:

 цитата:
Да, её не много...
Умер он не так довно вроде бы....в 2003 году...



Точнее совсем ничего… на русском языке…
На чешском в Интернете все-таки кое-что нашлось…Правда, только в некрологах.
Немного, но даты жизни уже можно уточнить. Родился 8 сентября 1920, умер 15 июня 2004.
Ну а о нем самом…Был кино- и телесценаристом, писателем. В 62-64 гг. был редактором журнала Народная демократия.
Кстати, просматривая сайты, посвященные фильмам, нашла еще одного Вацлава Боровичку – актера. Годы жизни только другие: 1925 -1996. Но может быть это тот же Боровичка, только в датах что-то напутали. В общем, не поняла.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2
Зарегистрирован: 17.02.07
Откуда: Беларусь, Витебск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.07 18:57. Заголовок: Re:


fedja пишет:

 цитата:
Прочитал перевод первых двух глав.
Действительно, у многих другие имена и фамилии.
Катка в книге - Качена, сестра Михалека.
Ирка Михалек в очках - стало быть, это - Ферко из фильма.
Слава Криспин - Славо.
Честа Потучек, "обложенный поливинилхлоридными мешочками", - Юрко.
Дедич - Дедич Прохазка.
Томаш Яначек - кажется, Игор.
Лойза Воженилек - не узнал...
Ну а Карел Чутка и здесь Кароль...



У меня возникают смутные сомнения, что чехи тупо переназвали героев. Так что надо где-то нарыть словацкую инфу о книге (Я искал не нашел)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Архиадмин/Archadmin




Пост N: 389
Зарегистрирован: 20.03.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.07 18:59. Заголовок: Re:


Доминик пишет:

 цитата:
У меня возникают смутные сомнения, что чехи тупо переназвали героев. Так что надо где-то нарыть словацкую инфу о книге (Я искал не нашел)



Книга первична , поэтому переназвали словаки...

Алексей

http://spadla.narod.ru
--
Кто выстрелит в прошлое из ружья, в того будущее выстрелит из пушки.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3
Зарегистрирован: 17.02.07
Откуда: Беларусь, Витебск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.07 18:48. Заголовок: Re:


Стоп. Если я внимательно читал, книгу переводили с чешского, а написана она на словацком. Или у меня глюки

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Архиадмин/Archadmin




Пост N: 395
Зарегистрирован: 20.03.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.07 18:49. Заголовок: Re:


Доминик пишет:

 цитата:
Стоп. Если я внимательно читал, книгу переводили с чешского, а написана она на словацком. Или у меня глюки



Книга написана на чешском. Фильм - на словацком..

Алексей

http://spadla.narod.ru
--
Кто выстрелит в прошлое из ружья, в того будущее выстрелит из пушки.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 4
Зарегистрирован: 17.02.07
Откуда: Беларусь, Витебск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.07 19:09. Заголовок: Re:




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 5
Зарегистрирован: 28.01.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.09 09:39. Заголовок: Интересно, обратил л..


Интересно, обратил ли кто внимание на координаты, указаные в 6 главе:

"Что-то вроде "лиц всех народов", президенты президентов, потому что именно они сейчас торжественно принимают гостью из другого мира на даче в Космоломе Файка, на пятидесятом градусе пяти минутах и двадцати секундах северной широты и четырнадцати градусах двадцати пяти минутах и двадцати двух секундах восточной долготы по Гринвичу"

Получается, что эта дача была в центре Праги?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Архиадмин/Archadmin




Пост N: 843
Зарегистрирован: 20.03.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.09 09:46. Заголовок: Tomas пишет: Получа..


Tomas пишет:

 цитата:
Получается, что эта дача была в центре Праги?



Зачот!
Шутканул автор. может там его дача была

Алексей

http://spadla.narod.ru
--
Кто выстрелит в прошлое из ружья, в того будущее выстрелит из пушки.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 18
Зарегистрирован: 28.01.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.05.09 23:02. Заголовок: Как-то подумал, може..


Как-то подумал, может и не шутканул... Ведь все это происходило в голове у автора, а голова со всем остольным в полне могла находится по этому адресу... Другими словами, может автор просто таким оброзом указал свой адресс в Праге, где жил и писал свои романы?
Читая книгу возник такой маленький вопрос - почему автомобиль пана Кнотека назвали Праговкой? А какая марка была в оригинале?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Архиадмин/Archadmin




Пост N: 864
Зарегистрирован: 20.03.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.09 10:45. Заголовок: Tomas пишет: Читая ..


Tomas пишет:

 цитата:
Читая книгу возник такой маленький вопрос - почему автомобиль пана Кнотека назвали Праговкой? А какая марка была в оригинале?



По-моему так в оригинале и было. У нас самые большие споры были по этому поводу, как переводить

Алексей

http://spadla.narod.ru
--
Кто выстрелит в прошлое из ружья, в того будущее выстрелит из пушки.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 19
Зарегистрирован: 28.01.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.09 16:39. Заголовок: I-16 пишет: По-моем..


I-16 пишет:

 цитата:
По-моему так в оригинале и было. У нас самые большие споры были по этому поводу, как переводить



в конце главы Вы пишите
"Прим. перев. - Книга была написана в 60-х годах, так что надо полагать, авто было выпущено в 1920-х. Мы решили перевести его марку, как имя собственное - «Праговка».

Вот мне и стало интересно, почему вы "решили перевести его марку, как имя собственное - «Праговка»." А в оригинале ее марка вообще никак небила названа? Ну это, конечно, так, детали. А вообще огромное спосибо за перевод .


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.10 17:27. Заголовок: Лойза Воженилек-это ..


Лойза Воженилек-это Игор!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Пост N: 4
Зарегистрирован: 31.05.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.10 12:03. Заголовок: Прочитал всю книгу! ..


Прочитал всю книгу! :-) Спасибо Алексею и его знакомой, которая занималась переводом!( извините не помню как зовут, забыл!) Книга понравилась! Я думаю, что там был один персонаж как бы не к месту, от которого ничего не зависело и он никак не влиял на ход событий, получается просто свидетель. Некий пан Кнотек. По моему правильно сделали, что его не включили в сценарий фильма! Это мое мнение. :-)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Архиадмин/Archadmin




Пост N: 963
Зарегистрирован: 20.03.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.10 12:17. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..



Фильм по-любому лучше получился.

Алексей

http://spadla.narod.ru
--
Кто выстрелит в прошлое из ружья, в того будущее выстрелит из пушки.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 5
Зарегистрирован: 31.05.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.10 13:26. Заголовок: Конечно лучше! Но де..


Конечно лучше! Но дети эгоисты! Никто даже не подумал, а хватит ли энергии у Майки для выполнения миссии, нет им полеты подавай! В конце был эпизод, когда они решали куда полетят, когда Майка вернется, такое впечатление, что она была для них бесплатным такси, а не таким же человеком как и они!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Заслуженный художник Гуруна




Пост N: 85
Зарегистрирован: 15.11.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.10 18:52. Заголовок: ALX пишет: Но дети ..


ALX пишет:

 цитата:
Но дети эгоисты


На то они и дети. Какой-то филосов сказал, что взрослым человек становится когда начинает задумываться о будущем.
Помню после премьеры долго думал: а почему Майка не отказала ребятам в таких "энергозатратных" мероприятиях ? Тогда не ответил. Да и сейчас гадаю: детская глупость или альтруизм.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 102
Зарегистрирован: 30.10.06
Откуда: Россия
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.10 05:18. Заголовок: ALX пишет: Конечно ..


ALX пишет:

 цитата:
Конечно лучше! Но дети эгоисты! Никто даже не подумал, а хватит ли энергии у Майки для выполнения миссии, нет им полеты подавай! В конце был эпизод, когда они решали куда полетят, когда Майка вернется, такое впечатление, что она была для них бесплатным такси, а не таким же человеком как и они!



«...и так это будет продолжаться до тех пор, пока дети не разучатся быть веселыми, непонимающими и бессердечными».

Д. М. Барри «Питер Пэн»


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 15
Зарегистрирован: 31.05.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.10 15:55. Заголовок: А мне ее жалко было ..


А мне ее жалко было до слез! Они все навеселились, а у нее бедной энергия вся кончилась - два полета да с такой нагрузкой! Действительно почему она не отказала? Не хотела расстраивать?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 183 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет